精華區beta R911210XX 關於我們 聯絡資訊
  很多年前我去東歐玩耍,帶了一本《辛波絲卡詩選》,   但因為玩耍太愉快,所以有看等於沒看。   剛才隨手翻到一首詩(欸,抵抗資格考症候群發作中),很喜歡,   對我等研究生而言也有點兒意思,所以不要臉盜版抄一下。     〈博物館〉/辛波絲卡/陳黎˙張芬齡譯    這裡有餐盤而無食慾。    有結婚戒指,然愛情至少已三百年    未獲回報。    這裡有一把扇子──粉紅的臉蛋哪裡去了?    這裡有幾把劍──憤怒哪裡去了?    黃昏時分魯特琴的弦音不再響起,    因為永恆缺貨    十萬件古物在此聚合。    土裡土氣的守衛美夢正酣,    他的短髭撐靠在展示櫥窗上。    金屬,陶器,鳥的羽毛    無聲地慶祝自己戰勝了時間。    只有古埃及黃毛丫頭的髮夾嗤嗤傻笑。    王冠的壽命比頭長。    手輸給了手套。    右腳的鞋打敗了腳。    至於我,你瞧,還活著。    和我的衣服的競賽正如火如荼進行著。    這傢伙戰鬥的意志超乎想像!    它多想在我離去之後繼續存活! -- ꄠ A storm-beaten old watch-tower, A blind hermit rings the hour.      --W.B. Yeats -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.5.20
tsiha:很喜歡第一段^^ 140.112.229.30 04/18
ptters:dr-about tv journalist job,just see 140.118.33.153 04/19
ptters:bridge board today 140.118.33.153 04/19