推 yuitohya:讓我想到最新的御召列車,也兼團專用的東日本E655系"和" 11/21 18:37
→ yuitohya:看起來一整個像E字老美機頭XDD 當然,高級很多了 11/21 18:37
推 Bcl2:這別給日本人看到~他們會爆走..XD (XX天皇是掛點後用的稱呼) 11/21 19:31
推 komachi275:咱們老美電頭的約翰走路造型有些神似E655呢 11/21 19:36
推 yuitohya:幫樓上補充一下,年號加天皇的用法是天皇崩御後的諡號 11/21 19:37
→ yuitohya:這用法的開始是自明治天皇開始,稱之為一世一元制 11/21 19:39
→ yuitohya:真要稱呼現任應該要稱為今上天皇明仁 11/21 19:40
→ yuitohya:小町兄:沒錯XD 高級又變漂亮的老美電頭 11/21 19:41
→ mstar:我對「今上」這詞很反感 日本人用就算了,有些不是也跟著用 11/21 19:49
推 yuitohya:不過由於這是定式稱呼,在寫正式的來說是得這樣寫 11/21 19:53
→ yuitohya:當然我們叫他日本天皇明仁就好了 11/21 19:54
→ yuitohya:今上天皇本來就是書寫上的正式名稱,其實不必太敏感 11/21 19:55
推 ianlee48:今上中文聽起來好像很噁心 不過在日本卻不是這樣~就像很 11/21 23:51
→ ianlee48:多漢字用起來中文看起來也很做作 但以日文來說卻是很平常 11/21 23:52
→ ianlee48:的用法 11/21 23:52
推 komachi275:今上是{當今聖上}的意思嗎? 11/21 23:54