精華區beta RayAllen 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mathteacher (數學老師)》之銘言: : ※ 引述《Sallenray (allenray)》之銘言: : : "What he's doing is not really basketball," Allen said in reference to Bowen, : : the Spurs' staunch defensive specialist. "Anybody in the league will tell you : : he's one guy you can't stand because of the way he plays defense. It's not like : : he's staying in front of you or he's keeping you away from scoring. : Allen對Bowen有這樣子的看法"他根本不是在打籃球",Bowen是馬刺的 : 一位可靠防守專家。任何在聯盟裡的球員會告訴你,Bowen是一位你不 : 能忍受他防守方式的球員,他不只是站在你前面,而是圍繞在你四周 : 去防止你得分。 翻得不錯. 不過我覺得最後一句的意思應該是 Bowen 的防守方式並不是這兩種 (正當防守方法) 之中的任何一種? (kepping you away from scoring 也沒有圍繞在四周的意思.) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 130.219.235.253 ※ 編輯: cplinn 來自: 130.219.235.253 (05/07 23:18)
mathteacher:對喔...翻的怪怪的XD 61.225.12.88 05/07
mathteacher:我修正一下好了~! 61.225.12.88 05/08