精華區beta Rays 關於我們 聯絡資訊
Joey Gathright Tampa Bay Devil Rays Position: OF Height: 5-10 Weight: 175 Born: 4/22/82 Bats: Left Throws: Right Year Team Level AVG G AB R H 2B 3B HR RBI SB CS BB SO SLG OBP 2002 Charleston(Sc) A .264 59 208 30 55 1 0 0 14 22 7 21 36 .269 .360 2003 Bakersfield A .324 89 340 65 110 6 3 0 23 57 13 41 54 .359 .406 2003 Orlando AA .376 22 85 12 32 1 0 0 5 12 3 5 15 .388 .419 Scouting Report Gathright is a player of extremes. He is so fast that Baseball America called him the fastest player in baseball last year. He makes contact, has hit for a high average at the AA level, and has shown a great eye at the plate. He has the skills of a prototypical lead-off hitter in the major leagues. The problem is simple. He has zero power, which makes him a one-dimensional hitter. Pitchers at the advanced levels will challenge him resulting in fewer walks. Already we have signs of this as his walk rate was cut by more than half when he went from A+ to AA. That places a greater emphasis on him hitting for a high average. He is a slap hitter, so whether those slap hits will constitute a high average will be the entire story. Scouts compare Gathright’s skills to Juan Pierre and Tom Goodwin. The only difference between those two is that one (Pierre) hits 30 points higher. That one difference makes Pierre a regular and Goodwin a career bench player. Those 30 points will make all the difference to Gathright. 大意是這樣的,Gathright 是名很極端的球員,有很快的速度,但是沒有力量,典型 第一棒開路先鋒的人選。他的保送在二A減少,不過這強調了他的高打擊率。他是名slap hitter ,那些slap hits 能否構成高打擊率將會是持續的觀察重點。 球探拿Juan Pierre 和Tom Goodwin 來和Gathright 做比較。Pierre和Goodwin 唯一 的差別在於打擊成績上,這使得前者成為大聯盟先發球員,而後者只能待在板凳。打擊的 好壞將會對Gathright 的未來產生不同的影響。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.240.145