精華區beta Rays 關於我們 聯絡資訊
http://0rz.net/ed0fy Notes: Roster trimmed to 25 Team shuffles players as disabled list swells By Bill Chastain / MLB.com 魔鬼小魚星期六做了最後一波砍人動作,將人數減至二十五。 賽前,外野手Dee Brown 被釋出,內野手Luis Ordaz則被安排回小聯盟春訓營。 賽後,小魚將左投Bobby Seay解職;把捕手Kevin Cash擺進十五天傷兵名單,起始日 追溯至右肩感到疼痛的三月二十六日;右投Franklin Nunez也因同樣的問題被放到十五天 傷兵名單,起始日追溯至三月二十五日;外野手Rocco Baldelli開刀修復前十字韌帶,也 進到十五天傷兵名單,日數從三月二十五日算起。 外野手Alex Sanchez和Chris Singleton 都被加進球員名單當中。 二十五人名單預計在星期一會有變動,魔鬼小魚打算要簽一名捕手-老將Charles Jo hnson 是可能人選-這會讓Michael Restovich 被放到揮棄名單。以下是星期六出來的名 單。 Pitchers: Danys Baez, Rob Bell, Dewon Brazelton, Lance Carter, Jesus Colome, Casey Fossum, Travis Harper, Mark Hendrickson, Scott Kazmir, Seth McClung, Trever Miller and Hideo Nomo. Catchers: Toby Hall Infielders: Jorge Cantu, Nick Green, Alex Gonzalez, Travis Lee, Julio Lugo, Eduardo Perez and Josh Phelps. Outfielders: Carl Crawford, Aubrey Huff, Michael Restovich, Alex Sanchez and Chris Singleton. Disabled list: Rocco Baldelli, Kevin Cash and Franklin Nunez. Throw strikes: 魔鬼小魚總教頭老皮不斷提到年輕投手群在春訓當中投好球的能力。 “現在我們得持續投出好球,讓球跑在好球帶周圍,”老皮說。“我們的投手陣容不 怎麼會投三振,所以我們得讓敵隊將球擊出。防守會是我們的強項之一。” 投好球聽起來很簡單。 “[不過]有時候,人們過於要求完美[對他們投的球而言],”老皮說。“重點在於投 球要避開[打者的]強力揮擊區,而且要讓我們的球員能夠接到球。” Injury updates: 內野手Nick Green和外野手Alex Sanchez正在調養腿部的輕傷,但據老皮所言,兩個 人都無大礙,準備好在開幕戰上場迎戰多倫多藍鳥。 星期五魔鬼小魚出戰國民隊的比賽,一局上半Sanchez 將球擊到左中外野的空隙。以 Sanchez 的速度,那看起來會是支三壘安打,當他繞過一壘時,左腿肌感到一陣劇痛,迫 使他得減速,只能跑到二壘。 “感覺不錯,”Sanchez 說。“只是虛驚一場。星期一的比賽我會沒事的。” Green 星期三左邊鼠蹊部開始發炎,是勇士隊將他交易到魔鬼小魚的前一天。 “我今天可以上場,”Green 說。“我仍然感覺有點不適。打擊時不會,但快速移動 就會痛。” Phelps ready: 指定打擊/一壘手Josh Phelps 熱的正是時候,在過去這一周連續三場比賽轟出全壘 打,讓他有著春訓隊上最多的五發全壘打。 Phelps說打全壘打很不錯,但他對每個打數的擊球品質更為滿意,這得歸功於他的選 球策略和扎實的揮棒動作。 “維持這樣的方法很重要,”Phelps說。“站上打擊區,然後執行它。” -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.242.222