ST. PETERSBURG -- Grant Balfour arrived from Triple-A Durham on Friday after
the Rays optioned infielder Ben Zobrist to Durham on Thursday night.
Ben Zobrist星期四晚上回小聯盟,星期五把Grant Balfour從3a猛牛叫上來。
The 30-year-old right-hander allowed just one run in 15 outings, covering 23
2/3 innings of relief with the Bulls this season and compiling a 1-0 record
with a 0.38 ERA. He had eight saves in eight opportunities for Durham.
這位三十歲的右投今年十五次出場只失一分,共計二十三又三分之二局的牛棚救援機會,
投出一勝零負的成績,era 0.38。八次救援全都成功。
"From his perspective, when we sent him out [at the end of Spring Training] we
told him how much we liked him ... and that we would give him an opportunity if
it presented itself, and it's presented itself," Rays manager Joe Maddon said.
老好人說:以他目前的定位來看,我決定讓他去小聯盟,那時春訓正接近尾聲,我有告訴他
我很喜歡他...表現好隨時可以上來,現在他已經做到了。
Balfour said he built up his confidence while at Durham.
Balfour在3a奠定了無比自信
"Pitching is about confidence," Balfour said. "Get on a little bit of a roll
and take it from there. Just go out there and drop a zero.Then go out there and
drop another one. Like hitters getting hits. I just tried to roll with it as
long as I could."
Balfour:投球是種自信展現。如果可以任何狀況都能迎刃而解,就會有自信。反正拿到球
就投,然後結束。然後再上場,一切又結束。就像打者尋求安打一樣。盡我最大的能力完
成份內的工作。
Balfour enjoyed closing for Durham.
Balfour享受在猛牛關門
"Everyone loves to pitch in close games," Balfour said."I enjoy the pressure of
key situations. I think you come in really zeroed in, really focused.
Balfour:大家都喜歡關門。我享受關鍵時刻的壓力。那種被鎖定的感覺,讓我精神非常集
中、專注。
"You should be focused every time you go out there. But when it's 10-1, 11-1,
it's different. Guys will tell you that. It's different when the game is on the
line."
每次上場都該專注。但如果一面倒時就不需要這麼緊繃了。大家都這麼說。高張力的比賽
是非常不一樣的。
Balfour's role is yet to be defined.
目前定位還不明
"Just part of the [bullpen]," said Maddon when asked how he will use Balfour.
"He can be used in multiple innings or he could be used to spot up later. But
he's been closing down there and he's got closer kind of stuff. So we'll see."
關於他的用法。老好人:直接進牛棚。他能吃局數,或許以後可能先發。但之前多在小聯
盟關門,有closer的實力。靜觀其變嚕。
The Rays acquired Balfour July 27 from the Brewers in exchange for right-hander
Seth McClung. He appeared in 22 games with the Rays and struck out 27, walked
16 and posted an ERA of 6.14. Throwing strikes had been Balfour's biggest
problem.
光芒去年七月27拿右投Seth McClung跟酒鬼換來Balfour,之後22場有27k,16保送,era
6.14。丟不進好球帶一直是最大問題。
"That's the big thing about him," Maddon said. "It's been his lack of strike
throwing, and now he is [throwing strikes] and we'll see if he can carry it
over to the Major Leagues again. But physically we saw it in the past,excellent
fastball, really good breaking stuff. And if he can locate with his pitches he
can be very successful here."
老好人:對他是件大事。以前控球遭,但現在三振連連,接下來要觀察他在大聯盟是否能
夠也有好表現。他能飆出頂尖速球與犀利七彩變化球。接下來萬事俱備只欠控球。
Balfour is out of options, which means if the Rays want to send him out upon
closer Troy Percival's return from the disabled list (left hamstring), he would
have to clear waivers, an unlikely scenario given how well he has pitched at
Durham. Nevertheless, the Rays did not take the safe route by recalling a
pitcher with options, which sends the message that they are out to win by going
with the best player for the job.
Balfour的option都用完了,等於Percival回來後他可能就走人,不過他在3a的表現不該有
如此遭遇。儘管如此,光芒為了求勝還是走了這條險路,代表Balfour可以留在大聯盟了。
"He's been pitching at a very high level," Maddon said. "[Ten] walks [and] a
bunch of strikeouts [39]. He's pitched multiple innings also. He pitched up to
three innings in one appearance this year, several times two innings, which is
also very attractive. We were looking at the best possible fit for us at this
time."
老好人:他強到翻,投了十次保送但也有39個三振。又能吃局數。今年最多一次投過三局,
也有很多次投兩局的,都表現非常好。我們現在正期待著一個最棒最完美的組合。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.15.81
※ 編輯: girlsloveme 來自: 122.120.15.81 (05/31 15:02)