精華區beta Realityshow 關於我們 聯絡資訊
雷。最後的答辯。我邊聽邊po。概略而已。 首先,陪審團顯然是得到什麼指示,每個人臉都臭的跟便秘一樣。擺黑臉。 Coby--無聊透頂的男人。 C: 這是很嚴肅的,我有問題。我要直接說出來。我很尊重我和你們一起走過的事實。 但這不代表我欣賞你們兩個人的遊戲方式。 C: Katie 如果你拿到我的票,不是因為我要投給你,我只想說清楚,在挑戰、在營地 我都沒看見妳做什麼事情。妳所謂的社交技巧其實在妳的同盟之外,都是沒有用的。 妳為這個遊戲帶來的價值,只是把真正在玩遊戲的人的名字寫在選票上而已。今晚, 不是為了投給你,而是為了對抗 Tom。 C: Tom 我對你的問題是,你進行遊戲的方式有夠骯髒。不管你承不承認,最低劣的是 每次來到TC,你引起議題然後長袖善舞地,你真是個很棒的演員。如果你要拿到我的 票,今晚是你最後機會,我會坐下,然後聽聽你怎麼回答大家的問題。 Gregg--瀟灑俐落嘴巴壞的男人 G: Tom 當 Koror來到TC而你沒有守護神時,你很緊張,我們有過幾次對話。你說過無 論誰破壞了五人同盟,誰就得在最後投票上付出代價。今天,我以jury身分來這裡, 我尊守我的承諾,我救過你。但你卻沒有如此做。你沒有對我付出同樣的尊重。為什 麼?為什麼我要投給你? T: 當我投票讓你出去時,我相信你正在對我產生威脅,我決定和 Ian 聯手,因為當時 我沒有理由懷疑他,當他告訴我,你是下一個離開,因為你贏了太多時,我相信他。 我為此向你道歉。(Tom真的看事情看的很清楚。) G: 後悔嗎? T: 當然。我可以告訴你,我原本要帶 Ian 的。我不能肯定和 Ian 競爭。我會有票數優 勢,但是那的確是我原本的打算。 G: Katie 妳在營地一無是處。妳在挑戰也一無是處。妳覺得妳能做的就是和大家交朋友 。但我還是看見你好幾次嘲笑、戲弄甚至幾次背叛坐在這裡陪審們。現在我想請你告 訴我和大家,妳的計畫有多可悲?不是妳如何受邀成為final2的計畫,而是如何贏得 百萬元的計畫。 K: 哇。我甚至不知道該如何開始?我很抱歉你覺得我很可悲。我很抱歉你必須站在那裡 。因為我絕對不會這樣子說話。(嘴巴真利)我相信我們都不是這樣的人。我盡我所能 在玩,我沒有運動員的心臟。抱歉,如果你覺得我很可悲。但這不是這個遊戲的全部 ,如何運用策略來到我現在的位置。 Stephenie--離開荒島反而變的比較不好看。 S: 恭喜你們兩位,都走的這麼遠。 S: Tom 我在第二十一天來到 Koror,你把我帶到一邊告訴我︰你沒有危險。你會盡你 所能帶我走遠些,因為你知道我有資格。你會為我爭取。可惜,我想你不夠努力,所 以我沒有能坐在你身邊那個位置。我想知道的是,當我的名字即將被寫在選票上,你 做了什麼來為我爭取?我不想聽到「這是計畫這是遊戲的部分」,我要明確的答案。 T: 我盡我所能,但剩下的是我最初達成協定的五人小組。我不能告訴他們說︰「不行不 行!Stephenie 必須留下來。」所以我必須維護我原來的同盟,為了不讓妳離開,而 破壞我原來的位置和優勢,對我來說是不合理的。 S: Katie 我想從妳那裡知道的是︰為什麼我不該投給 Tom? K: 我真的希望這件事情可以不用變的這麼醜陋。但我想在所難免了。Tom 在妳來到前就 告訴我︰「我們必須淘汰 Stephenie。」(Tom 不解地看 Katie)。 對 Tom,「你把我拉到一邊,然後告訴我不管是 Stephenie 還是 Boby Jon,我們必 須淘汰他們。」 T: 我為什麼要對一個和我們四個人同盟的人說要趕走妳。妳是我最不想看到離開的人。 我這麼做一點道理都沒有。 K: 我發誓我真的記得這段對話。 Janu--廢柴 J: Tom 告訴我要和自己的尊嚴妥協有多麼困難?讓你走到這一步,你自己又如何看待? T: 這遊戲,我們都知道規則。我們每個人自己都畫一條線,然後決定什麼時候是否該跨 過它,我沒有接近任何一條線或是跨過它。我盡我所能的玩這個遊戲。我盡我所能地 帶著我的榮譽玩這個遊戲。你不可能玩Survivor卻不傷害到任何人,我因此來到這個 位置,然後我玩遊戲的方式將接受妳們的檢驗。 J: Katie 我的問題是你可以給我三個正面和負面的態度,來形容妳怎麼玩這個遊戲。 K: 事實上,我不奢望妳的那一票。所以我不知道我還該不該回答。我的意思是,我可以 ,如果你需要我這麼做。不過,我不奢望妳的那一票。 J: 所以妳假設你已經失去我這票了。 K: 對。 J: 妳不知道。不過如果妳決定不回答我的問題。我現在就走回陪審席去。 (Katie 攤手。Janu 轉過身。) -- the sin eater 評論:香港電影 http://mypaper.pchome.com.tw/news/frafoa ptt2 -- 左岸咖啡館 -- 蒙馬特遺書 -- frafoa -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.84.141 ※ 編輯: frafoa 來自: 61.229.84.141 (05/17 16:44) ※ 編輯: frafoa 來自: 61.229.84.141 (05/17 16:45) ※ 編輯: frafoa 來自: 61.229.84.141 (05/17 16:46)