精華區beta RedSox 關於我們 聯絡資訊
BALTIMORE -- During all the recent hype over farm-system gems such as Jacoby Ellsbury, Dustin Pedroia and Clay Buchholz, another one has slipped under the radar while trying to regain his consistency. Jon Lester came back into the limelight on Friday night at Camden Yards with perhaps his best pitching performance of 2007. In leading the Red Sox to a 4-0 victory over the Orioles, Lester allowed four hits over seven shutout innings, striking out four. 巴爾的摩訊 在許多農場新人有驚人的表現之後,似乎有人被遺忘了。 Lester用本年度最好的表現,再度取回眾人的焦點。七局投球只被打了四支安打,送出四 張老K,沒有失分,帶領紅襪以4-0獲勝。 Red Sox manager Terry Francona thought it was an eye-opening performance by the 23-year-old lefty. 粉柯南認為這個二十三歲的左投表現亮眼。 "I was kind of teasing him a minute ago," Francona said. "I said, 'Is that the guy I've heard about?' The ball came out of his hand. His cutter? That's the best I've seen him." 粉柯南表示 : " 我開玩笑的對他說 : '這是我認識的那傢伙嗎?' 這是我看過他投得最棒 的卡特球。 " Lester didn't think his manager was overrating the performance. Lester不認為粉柯南對他評價過高。 "It's been close for a while," Lester said. "Today was probably the best I've felt, just mechanically, all year. [I] just felt like I had a clue on where the ball was going. I knew how to correct the mistakes and the misfires and go from there." Lester表示 : "比賽一度很緊張。今晚是我整年感覺最棒的一晚。我把球控得很好,並且 總是能化解危機。" It was the third win in a row for Lester, who ran his record to 4-0, while lowering his ERA to 4.47. Lester拿下三連勝,他的戰績為四勝零敗,自責分率4.47。 After battling his way back from anaplastic large cell lymphoma, Lester had to overcome both mental and physical obstacles to get back to the pitcher he always was. 經過癌症治療後,Lester克服各種難關回到投手丘。 "I think it's well-documented what he's gone through," said Francona. "I don't need to go through all that. But I think as he gets removed from what he went through and he's able to take the mound and take his side days, his stuff is coming back. His knowledge is getting better. That was good stuff tonight. And there's always been the ability to compete and the will. We knew that. I thought his stuff was really good." 粉柯南表示 : "他表現得很精采。他展現出應有的實力,今晚真的很棒。他真的是很有實 力的一位投手。" By winning for the sixth time in the past seven games, the Red Sox moved to 86-66 on the season and also maintained their 6 1/2-game lead over the Yankees, who beat the Royals, in the American League East. Boston's magic number for clinching the division for the first time since 1995 is 15. 過去七場比戰贏了六場,紅襪戰績來到八十六勝五十六負(原文錯了),持續領先恩歪歪六 場半。魔術數字降為15,這也是自1995年以來的第一次。 Once Lester was through, the bullpen finished it off, with Javy Lopez working the eighth and Manny Delcarmen taking care of the ninth. Closer Jonathan Papelbon was unavailable after pitching in four of the previous five days. 牛棚接替Lester把比賽終結,Lopez投第八局,小manny負責第九局。過去五天出賽了四場 ,今晚Papelbon沒有出賽。 "On a night we don't want to use [Hideki] Okajima, Pap is unavailable, [Eric] Gagne is not available, Javy goes 1-2-3 and Delcarmen comes in for a good inning," Francona said, "not only do we win, but our bullpen grows." 粉柯南表示 : "今晚我不打算讓Okajima和Papelbon出賽,剛爺也無法出賽,Lopez和 小manny表現得很好,我們不只贏球,牛棚也得以成長。" In a game where the Red Sox often appeared to be in cruise control, there was a testy moment in the fourth inning. Coco Crisp, who has been a pest in the first two games of this series, led off with a single against O's starter Daniel Cabrera. After advancing to third with two outs, Crisp noticed that Cabrera wasn't doing a very good job holding him. 四局時,前兩場的關鍵人物Coco又發威,從Cabrera手中率先擊出安打。兩出局後推進到 三壘,Coco覺得Cabrera沒有在鳥他。 So Crisp bolted with the thought of stealing home. By the time Cabrera noticed, it was too late and he had no choice but to stop in mid-delivery. Crisp then froze also. Home-plate umpire Mike DiMuro quickly called a balk, and Crisp scored to give the Red Sox a 3-0 lead. 因此Coco決定盜本壘,Cabrera雖發現但為時已晚,還被主審判定投手犯規,Coco得到這一 分,紅襪取得3-0領先。 Perhaps Cabrera was embarrassed or just incensed. His next pitch, a high blazing fastball, sailed behind Pedroia, prompting anger from the Boston bench. Cabrera大概感到很不爽,下一球差點擊中小派,點燃紅襪板凳的怒火。 Francona was irate, and so were several of the Boston players. Both benches emptied, but there was no altercation. After several minutes, Cabrera was at last ejected from the game. So was Boston backup catcher Kevin Cash, though nobody seemed sure why. 粉柯南和球員一樣火氣大。兩邊都傾巢而出,但幸好沒發生爭執。最後Cabrera和Cash 被趕出場。 "Coco took off," said Francona. "He did a great job -- took off and stopped." 粉柯南表示 : " Coco幹得很好! " The Red Sox were perturbed that Cabrera reacted like he did. 紅襪認為Cabrera是故意的而感到不爽。 "I think everybody in the whole stadium except him thought that was pretty stupid," Pedroia said. "Maybe he wanted to come out of the game. I don't know. I don't know what he was thinking." 小派說 : "我想大家都認為那球很愚蠢,也許他就是想下場,天知道他在想什麼。" There was no retaliation from Lester. He just kept throwing zeroes. Lester沒受到影響,繼續讓金鳥掛蛋。 "What he did was exactly what he was supposed to do -- pitch his rear end off and win a game.," said Francona. "That's why we showed up." 粉柯南說 : "他做到他該做的事,那就是好好投球設法贏得比賽。" In the seventh, the Red Sox bumped the lead to 4-0 on an RBI single to left by Kevin Youkilis, who set an AL record by playing his 179th errorless game in a row at first base. 七局上,靠著Youk的安打紅襪取得4-0領先。Youk在一壘防區已經連續一百七十九場沒失 誤。 Since Lester was locked in, all he needed was some run support. The Red Sox weren't overpowering with their bats, but they got the job done. 在Lester優異的壓制下,他需要的是火力支援。紅襪雖然沒有強力的打線,但他們確實做 到了。 Boston got some early offense against Cabrera in the top of the second. Youkilis led off with a walk and J.D. Drew's ground-rule double set up second and third with nobody out. Jason Varitek produced the first run of the game, ripping a single to right to get Youkilis home. Crisp made it 2-0 with a sac fly to center. 二局時紅襪就從Cabrera手中打下分數。Youk先安打上壘,Drew的場地二安形成沒人出局 二三壘有人,隊長打下第一分,Coco的犧牲打再打下第二分。 原文 http://0rz.tw/0c35W -- BOS for World Series Champion ! Keep in Faith . -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.90.240 ※ 編輯: dreamkkd 來自: 140.120.90.240 (09/08 16:01) ※ 編輯: dreamkkd 來自: 140.120.90.240 (09/08 16:01)
bj26bj:推 感謝 218.166.25.111 09/08 16:07
maxjh:有看有推 原PO是帥氣菸酒生 124.218.64.243 09/08 16:16
ddrenthot:感謝!翻譯.....Yankees suck!220.134.228.236 09/08 16:16
kimberiea:剛爺還沒好嗎? 到底請他來做什麼的/___\ 59.120.107.154 09/08 16:35
alexfun:我懷疑當時BrianCashman會抽手不參一咖218.171.158.206 09/08 16:41
alexfun:搞不好是有眼線在哪裡收到內線消息218.171.158.206 09/08 16:42
nicetry:Cash有被趕出去喔,都沒看到他的鏡頭220.229.143.222 09/08 17:21
jackeycs:推 203.70.88.45 09/08 18:00
tlchen:%@##$%#@ 多了十敗.... 140.109.74.113 09/08 18:23
※ 編輯: dreamkkd 來自: 210.209.155.5 (09/08 21:26)
dreamkkd:= = 原文又錯了 210.209.155.5 09/08 21:26