作者leosky41 (MusiQ)
看板RedSox
標題[新聞] Boston sets record for errorless defense
時間Sat Jul 1 15:06:15 2006
The Red Sox went errorless for the 17th consecutive game, becoming
the first team in Major League history to do so. The 1992 Cardinals
held the previous record of 16, which the Sox tied on Thursday at
Fenway against the Mets.
紅襪隊連續17場無失誤,創下了大聯盟歷史上的新紀錄.
原本的紀錄是1992年紅雀隊的16場,此紀錄在星期四被紅襪隊追平,
當時他們在芬威主場迎戰大都會隊.
"I'm proud of it," said Red Sox manager Terry Francona. "But I think
what it's done is drawn attention to our defense, because of the
streak or whatever. I think, regardless, we have a good defensive
team and that helps us win a lot of games.
紅襪隊總教練柯南說:"我感到相當驕傲""由於連續無失誤紀錄,我想我們的防守吸引了
相當多的目光""我想我們擁有一隻很棒的防守隊伍並且防守幫我們贏了很多比賽"
The Red Sox have often been known for their booming offense, and
at times, for dominant pitching. But this year, defense has become
a constant point of strength.
紅襪隊過去通常被人們所熟知由於他們砲聲隆隆的進攻火力,並有時投手會有
壓制性的投球演出.但是今年,防守也變成他們強力的因素.
An entirely new infield had a huge impact on the streak.
Kevin Youkilis has been solid in his first year at first base.
Mark Loretta has been steady at second. And two ex-Marlins,
Alex Gonzalez at short and Mike Lowell at third, have come as advertised.
一個全新的內野陣容造成巨大的影響在此紀錄過程中.Youkilis 第一年擔任
一壘的守備位置就有相當堅固的防守.Loretta在二壘的防守相當穩定.
而兩位前馬林魚球員,游擊手阿剛與三壘手賣肉也有相當突出的表現.
Gonzalez, in particular, has been a stud, making just one error all year.
其中值得特別一提的是,阿剛整年只有出現一次失誤.
"It feels very good, the defense has done well and the offense and
the pitching. You try to do every little thing you can do, " said
Gonzalez. "This team is playing together, that's why we've played
very well the last couple of weeks."
阿剛說:"這種感覺相當棒,無論是防守,進攻,跟投球都表現的很好. 你只是
試著去把你可以做到的小事都做好""全隊不分彼此一起努力,那是在最近幾週
我們可以表現得如此出色的原因"
The Red Sox -- who fell, 5-2, to the Marlins -- saw their 12-game
winning streak snapped the same night they set the defense record.
紅襪隊輸給了馬林魚隊(比數5:2)也中止了他們的12連勝但他們創下了防守紀錄.
"I just don't get wrapped up in the error thing during the game,"
said Lowell. "Now that the game is over, I think it's a great team
accomplishment that we've done, but I think if you give me an error
and we win, I think I'd probably trade that right now for the record.
I kind of liked that we had won 12 in a row, I'd rather have 13.
But it's something that, I guess, it talks a lot about how good our
defense is and how much we're excelling in that area."
賣肉說:"在比賽中我不會全神貫注在無失誤紀錄上.現在比賽結束了,我想我們
做到了一個偉大的球隊做到的事,但是我想如果你給我一個失誤並且讓我們贏了
我可能會立刻用這個紀錄來交易換得一場勝利.我很高興我們連贏了12場比賽
如果連贏13場更好""我猜這個紀錄證明了我們的防守有多好還有我們在比賽中
的表現有多麼突出"
David Ortiz, the star DH who is rarely called on to play defense, will
start Saturday's game at first base. He wasn't interested in reveling
in the streak.
很少上場守備的明星DH老爹將在星期六的比賽中擔任先發一壘手. 他對沉迷於
連續紀錄中不是很感興趣
"Pssstttt," said Ortiz. "Let's not talk about it."
老爹說:"賣擱貢阿"
But the fact is, a lot of people around baseball are now taking notice
of those slick-fielding Red Sox.
但事實上,紅襪隊的防守正吸引著相當多的人的注意.
"It's something to be proud of," said Youkilis.
"It would have been nice if we won. That's what we do.
We go out there, and we're a team that plays some defense.
Guys take a lot of pride in using the glove and helping out the pitchers.
That's what the general manager [Theo Epstein] and [our] front office
tried to build this year. They set out to have a great defensive team.
We've done that."
Youk說:"那是相當值得驕傲的""假如我們贏了那會更好.我們做了那些事情.我們上場,
我們全隊完成了那些防守動作.大家感到非常榮幸地去使用手套並幫助投手解決打者.
這些就是經理人[Theo Epstein]跟決策人員今年試著去建造的.他們開始創造一隻
防守強悍的球隊.並且我們做到了"
==========================================================================
Ian Browne is a reporter for MLB.com. This story was not
subject to the approval of Major League Baseball or its clubs.
--
各位叔叔伯伯阿姨大嬸哥哥弟弟姊姊妹妹
請口下留情 謝謝 Orz
http://www.wretch.cc/album/leosky
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.50.194
推 SmallJohn:老爹說:"賣擱貢阿" XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDrz 07/01 15:18
→ jaye2046:請問老魏在球隊上,目前的情況是如何呢?? 07/01 16:30
推 leosky41:表現不錯 但是很衰 該去燒香了 Orz 07/01 16:46
推 mogie1:去查了了一下Plus/Minus Grnd部分是17 Air卻是-24 07/01 19:19
→ mogie1:你們家的外野真的那麼有問題嗎? 07/01 19:21
推 leosky41:可能是因為有Manny吧 XD 07/02 00:09