推 charlietu:Go! Red Sox Go~~~~ 02/01 17:11
推 pain0:關於老蝴蝶那邊有點怪怪的 工作馬腳色? 02/01 17:31
→ adamp3:Workhorse翻成工作馬還挺傳神的XD 應該是指苦力工作的意思 02/01 18:00
推 smalldick:我想意思是耐用又可以吃局數的角色 02/01 18:02
YES!
推 lwei781:If Papelbon produces the same quality of innings 02/01 18:56
→ lwei781:He'll get his CY 02/01 18:56
推 alexfun:如果Papelbon能撐200IP還可以ERA低於一..... 02/01 21:48
→ alexfun:那我想Cy Young會親自變成天使現身頒獎給他 XDD 02/01 21:49
推 NaStradamus:「十五勝球季的Schilling」變成「十五勝球記得」XD 02/02 00:37
謝謝指正XD
推 iuchun1010:alexfun有理!! 02/02 01:01
※ 編輯: edison321 來自: 59.117.188.3 (02/02 02:59)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: edison321 (我偏要動幾動) 看板: RedSox
標題: Re: [官網] Around the Horn: Rotation
時間: Fri Feb 2 02:57:12 2007
It turns out that many of those decisions were made for him, and by
midsummer, the Red Sox were short in the starting pitching department. Arroyo
was traded for Wily Mo Pena during Spring Training. Wakefield, Clement and
Wells all broke down with injuries. Papelbon was needed in the bullpen.
在經過一番決定後,去年仲夏時分紅襪卻面臨了先發投手調度捉襟見肘的窘境。Arroyo
在春訓時被作為Mo Pena交易的籌碼。Wakefield,Clement和Wells也都因傷缺陣。
Papelbon則是支援牛棚去了。
In other words, the Red Sox will savor their depth heading into this spring
instead of worrying about how the pieces will fit. Beyond the front five,
there's also Jon Lester, the promising lefty who is believed to be
cancer-free after a winter of chemotherapy treatments. The Red Sox have yet
to outline a specific schedule for Lester, but he will be in the mix at some
point.
換言之,紅襪希望他們在今年春訓能保持輪值深度而不需因此煩惱。在頭五號先發之後
我們還有Lester這名潛力左投,經過去年冬季的化療後,相信已擺脫癌症的恐懼。紅襪
還沒有為他訂定明確的復出時間表,不過他將適時加入輪值行列。(這句不確定意思)
Clement, who had his right rotator cuff and labrum repaired in September,
will presumably spend the first few months of the season rehabbing.
去年九月結束右肩手術的右肩Clement,據信將花費季初幾個月的時間用以恢復傷勢。
There's also the possibility -- perhaps a long shot -- that Roger Clemens
could at last return to Boston for a bookend finish to his legendary career.
The Rocket doesn't know where or if he'll pitch in 2007, but the Red Sox --
along with the Astros, Yankees and retirement -- are again the finalists.
還有一個可能性,不過或許會花上些時間,Clemens可能再次回到波士頓為他傳奇的生涯
劃下句點。火箭人還不知道今年他將在哪裡或是否繼續投球,然而紅襪、太空人、洋基
或是退休,將是他最後的選擇清單。
There are still more options that could emerge. The Red Sox liked what they
saw in swingman Kyle Snyder in 2006, despite his 6.02 ERA.
還有其他的選項可能冒出頭,紅襪對先發後援搖擺人Snyder去年的表現頗為激賞,雖然
他的自責分率高達6.02。
Left-hander Kason Gabbard and right-hander Devern Hansack both came out of
nowhere to impress the brass during spot starts last year. Reliever Julian
Tavarez proved in September that he can be a viable option if the need
arises.
左投Gabbard以及右投Hansack在去年少數的先發表現中,也讓球隊高層印象深刻。牛棚中
的Tavarez也在九月時證明如果有需要的話他也可以頂上先發位置。
depth to withstand them, at least for the short term.
如果紅襪今年輪值圈面臨傷兵問題,在短期內他們擁有足夠的深度應付得來。
"Our depth is unbelievable when you look at the starters we project," said
third baseman Mike Lowell. "I don't think you can ever be too deep. That
excites me. Maybe you can throw someone in the 'pen who has starter's stuff.
We need to be healthy. We'll see how that goes."
「我們計劃中的輪值深度在你看來或許不可思議。」三壘手Lowell表示,「我認為深度永
遠不嫌深。這讓我覺得興奮。或許你可以把一些具有先發料子的投手扔到牛棚。我們還是
需要健康。我們期待接下來的發展吧。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.188.3
※ 編輯: edison321 來自: 59.117.188.3 (02/02 02:57)