作者BloodyJoker (自在飛花,無邊絲雨)
看板RedSox
標題[翻譯] Ellsbury, Lester come up big vs. Orioles
時間Mon Sep 3 12:37:38 2007
BOSTON -- Prospects in a pennant race? For the Boston Red Sox, that mix
has been nothing short of perfect in these first two days of September.
波士頓訊
靠新秀拿下分區第一?對紅襪而言,九月的前兩天,新秀們的表現只能用完美兩字形容。
Less than 24 hours removed from Clay Buchholz's no-hitter, the Red Sox
received strong performances from center fielder Jacoby Ellsbury and
left-handed starter Jon Lester. The result was a 3-2 victory in the rubber
match of a three-game series against the Orioles.
距離巴克雷投出無安打比賽不到二十四小時,紅襪的中外野手艾傑可,以及左投手雷瓊的
表現無疑是支強心劑。這場比賽的結果,是紅襪以三比二力克金鶯,贏得這個你來我往的
系列賽。
Ellsbury, who is Boston's best position prospect, belted his first career home
run in the bottom of the fourth inning and made a tremendous diving catch in
the fifth.
艾傑可是紅襪最強的新秀野手,他在四局下打出生涯第一支全壘打,而且在五局上演出精
采的飛身撲球美技。
Lester, back after a one-start return to the Minor Leagues, earned the win by
limiting the Orioles to six hits and two runs over six-plus innings.
雷瓊在回到小聯盟投了一場比賽之後重新出發,六局多一點點的投球當中,他藉著讓金鶯
只擊出六支安打得到兩分獲得勝投。
"It's kind of an exciting day when we can send out some young kids right in the
middle of a pennant race and be excited about it," said Red Sox manager
Terry Francona. "Their impact of the game was everywhere. That's a really
good feeling. Sometimes you get in positions where guys are beat up and
you're playing people. But when you've got young guys coming up and you're
excited about them helping you win, that's a good feeling."
粉科南表示:『我對於我們能夠把一些小伙子派上場去爭奪分區第一感到興奮,這樣的日
子分外刺激。他們對比賽造成的衝擊無所不在。這種感覺很好,有時候你是被別人打高興
的,但是當你派新血上場的時候,你對於他們能夠幫你獲得勝利感到興奮,這種感覺實在
是真他媽,爽。』
Brandon Moss, yet another callup, also made his presence felt. Making the
start in place of the injured Manny Ramirez, Moss rammed into the Green
Monster to make a nice catch.
莫布蘭,另一位新秀,也有亮眼的表現。他代替受傷的雷曼尼上場先發,演出向著綠色怪
物疾奔的漂亮接殺。
"It's been fun to watch," said Red Sox general manager Theo Epstein. "We've
talked for a few years now about how our biggest organizational challenge is to
develop players who can come up in the middle of a pennant race and
contribute. I think we saw that happen a little bit this weekend. It's a credit
to our scouting and player-development staff and to our Major League staff to
have the right touch with these guys and seamlessly integrate them into the big
league club."
紅襪總經理艾席歐表示:『在場邊觀戰著實令人興奮。我們這幾年來一直在討論的,關於
整個球隊最大的問題,就是如何培養能夠在爭奪分區第一的時候上場並作出貢獻的選手。
我想這個週末我們稍微看到一點成果了。這對我們的球探還有農場以及大聯盟人員而言都
讓人感到欣慰,因為他們找到的這些人在經過一番努力之後已經整合成能夠在大聯盟嶄露
頭角的人物了。』
Not that it was all about the youth movement. J.D. Drew made a tremendous
throw from right field for an inning-ending double play in the fourth. Mike
Lowell, Mr. Reliability, drove in two more runs to give him 97 RBIs for the
season.
以上是年輕人的表現,然而其他人並不讓他們專美於前。祖傑第在四局上演出了精采的雙
殺守備,他在右外野接殺打者之後回傳本壘,讓捕手觸殺了想藉著犧牲打奔回本壘得分的
戴米格。而婁麥克,可靠先生,則是打下兩分打點,使他本季打點數攀升至九十八個。
The Orioles made a strong comeback bid from after being down, 3-0, and had
a chance to tie the game in the top of the eighth after putting a runner at
third with one out. But Hideki Okajima got himself out of that jam by striking
out Kevin Millar and Aubrey Huff.
金鶯眼見落後三分,於是全隊上下憤而急起直追,他們在八局上一度兵臨城下,一出局,
三壘有人。然而歐西代從容不迫的三振了米凱文以及賀阿布,解決了這個維基。
Jonathan Papelbon effortlessly put away the Orioles in the ninth for save No.31
潘約瑟九局上半輕鬆的解決掉三位打者,獲得本季第三十一次救援成功。
With the win, the 82-75 Red Sox boosted their lead over the Yankees back to
six games in the American League East with 25 games to go.
此勝之後,紅襪目前戰績為八十二勝五十五敗,領先洋基六場勝差,而正規季賽還有二十
五場。
"I didn't want us to have a letdown because of how exciting everything was last
night, and I think Jon did a good job," said Lowell. "He gave us a quality
start. We were able to hold on to a lead. Oki did a great job in the eighth.
It was a good win. Lose the first game, come back and win the series, that's
a good job."
婁麥克表示:『我不希望我們因為昨天的精采表現之後今天就鬆懈下來,而且我覺得雷瓊
投的很好,是個優質先發哪。而我們能夠保持領先也很重要,歐西代八局的表現很精采。
這場球贏的漂亮。是男人就要在輸了第一場之後,扳回兩場,贏得系列賽。』
The Red Sox broke out first against Orioles starter Daniel Cabrera when
Lowell belted an RBI single to left in the bottom of the first, extending his
hit streak to 15 games. They got another jolt when Ellsbury put one into the
Boston bullpen in right-center for a solo shot.
紅襪在一局下就先馳得點,婁麥克從金鶯先發投手柯丹尼手裡打了支左外野方向的一分打
點一壘安打,這也將婁麥克連續安打的場次推進到十五場。然後紅襪又撼動了金鶯全隊,
艾傑可擊出一記飛進右外野紅襪牛棚的陽春砲。
"It was very exciting," Ellsbury said. "You know, I wasn't really trying to do
too much with it, just try to hit it where it's pitched and hit it hard. ... He
left a changeup up in the zone, and I was just hoping [Nick] Markakis wasn't
going to catch it.
艾傑可表示:『爽啦!你知道,我並不是故意要打全壘打的XD,我只是試著要狠狠的打到
球而已XD。他那個變速球投高了,然後我一直希望馬尼克接不到XD。』
While Ellsbury's ability to hit for contact and blaze around the bases and
center field are well-known, his power is his biggest unknown.
艾傑可的選球能力以及跑壘能力和守備能力早已是司馬昭之心,然而卻沒有人知曉他有如
此的爆發力。
"Right after we signed him, we brought him in here with wood and he was
launching balls over our bullpen," Epstein said. "I don't think we have any
questions about his raw power. I think, as he learns his swing and as he
continues to develop, he's going to figure out how to backspin the ball more
consistently. When he does, he has much more raw power than you would think
from his frame."
艾席歐表示:『我們剛簽下他的時候,帶他來這邊,給他一枝木棒,然後他就把球打到牛
棚去了。他天生神力這點是無庸置疑的。我想,當他學習揮棒的技巧之後,他會知道如何
更有效的讓打出去的球持續旋轉。而當他也學會這項繼能之後,他將擁有遠超過你從他的
身型所能想像的爆發力。』
While O's Cabrera was holding his own, the Red Sox were doing just enough to
maintain the lead. Dustin Pedroia led off the fifth with a double to left and
Alex Cora sacrificed him to third. That put Lowell in position to loft a sac
fly to left.
當柯丹尼死命硬撐的時候,紅襪則是想方設法保持領先。裴達斯在五局上率先擊出二壘安
打,接著柯亞立的犧牲打讓他奔上三壘,於是婁麥克再補一支犧牲打讓他回來得分。
Aided by some strong defense, Lester had a shutout after five.
拜銅牆鐵壁般的守備所賜,雷瓊前五局讓金鶯局局掛零。
The Orioles got one back in the sixth on Melvin Mora's RBI single to left.
Ramon Hernandez led off the seventh with a homer into the Monster seats,
and that was all for Lester, who picked up the win to improve to 3-0.
金鶯在六局上展開反攻,靠著莫梅文一支左外野的一壘安打追回一分。七局上,賀雷蒙一
上來就甩了雷瓊一記飛上綠色怪物觀眾席的陽春砲。然後雷瓊接著下臺一鞠躬,最後他獲
得勝投,目前戰績是三勝零敗。
"It felt good," said Lester, "a lot better than my last couple of starts.
When I was in Portland, I started to figure some things out consistency-wise
and where my body is, where my arm was at. ... At times today, I felt really,
really good."
雷瓊表示:『這感覺很好,比我上兩場先發都好。我在波特蘭的時候開始在認真思考一些
事情,關於我的身體和我的手臂之類的。而今天我覺得非常,非常的好。』
Lester had plenty of familiar company on the field with him in this one.
今天雷瓊在場上看到了許多熟面孔。
"We've come up through the system together," said Lester. "We know what we
can do and we push each other. Jacoby made some great plays out in center
today as did Moss. You know, [Pedroia] made some plays up the middle. The
defense played really well, and it's fun to see those guys up here."
雷瓊表示:『我們都是從同一個系統出身的。我們知道我們能幹些什麼,而且我們也互相
鼓勵。傑可跟布蘭今天在外野的表現都很精采。然後你知道,小裴的表現也很不錯。今天
的守備真是固若金湯,而且在這裡看到他們幾個真的很有意思。』
原文網址
http://0rz.tw/5031i
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.123.194.246
推 A8804064:小朋友魂!218.167.190.160 09/03 12:38
推 nicknhit:歐西XD 乍看之下以為是哪個阿鬥啊的名字 61.225.148.244 09/03 12:41
推 mark30204:有看有推 61.228.182.168 09/03 12:42
推 vibration333:是男人就要三場都贏!!! 210.240.134.55 09/03 12:43
推 bigpet:Coco跟Jacoby 這場兩個CF都有撲球美技表現!220.133.218.161 09/03 13:07
※ 編輯: BloodyJoker 來自: 122.123.194.246 (09/03 13:39)
推 mickylalala:有看有推:D 小朋友們好棒!165.228.159.147 09/03 14:00
推 roverchi:小派昨天也有撲接中線的強勁滾地球...... 61.64.156.54 09/03 14:00
→ roverchi:太熱血了! 61.64.156.54 09/03 14:01
推 leon0000:可以把coco放心交易出去了吧!! 61.31.141.139 09/03 14:07
推 DoMoe:第五段應該是說有時幹對手幹假的吧? 220.128.63.106 09/03 19:40
推 DoMoe:其實這篇的梗是司馬昭之心XD 220.128.63.106 09/03 19:51
推 ithinkso:請問小帥哥的臂力如何??218.172.207.248 09/03 21:23
→ BloodyJoker:沒想到多摩兄發現了這個哏XD122.123.194.246 09/03 23:03