精華區beta Redology 關於我們 聯絡資訊
有沒有人喜歡紅樓夢中的這兩句詩啊! 假作真時真亦假,無為有處有還無딊 我很喜歡耶! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: Alice.fdorm3.nccu.edu.tw > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: skymayday (文學,理想和阿信^-^) 看板: Redology 標題: Re: 有沒有人喜歡 時間: Wed Nov 22 16:04:50 2000 ※ 引述《v2688 (寂寞沙洲冷)》之銘言: : 有沒有人喜歡紅樓夢中的這兩句詩啊! : 假作真時真亦假,無為有處有還無딊: 我很喜歡耶! 我喜歡"賞心悅事誰家院,良晨美景奈何天"哩! 不過這兩句也很棒啦~~~ -- 此生我無知的奔忙 因為你眼光,都化成了光亮 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 140.120.149.156 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: blueathena (玉帶林中掛) 站內: Redology 標題: Re: 有沒有人喜歡 時間: Wed Nov 22 20:22:30 2000 ※ 引述《skymayday (文學,理想和阿信^-^)》之銘言: : ※ 引述《v2688 (寂寞沙洲冷)》之銘言: : : 有沒有人喜歡紅樓夢中的這兩句詩啊! : : 假作真時真亦假,無為有處有還無딊: : 我很喜歡耶! : 我喜歡"賞心悅事誰家院,良晨美景奈何天"哩! : 不過這兩句也很棒啦~~~ 我更喜歡的是 估標傲世偕誰隱 一樣開花到底遲 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: jingmei.dorm8.ntnu.edu.tw > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: washburn (我討厭莫非定律!) 看板: Redology 標題: Re: 有沒有人喜歡 時間: Wed Nov 22 21:34:03 2000 ※ 引述《skymayday (文學,理想和阿信^-^)》之銘言: : ※ 引述《v2688 (寂寞沙洲冷)》之銘言: : : 有沒有人喜歡紅樓夢中的這兩句詩啊! : : 假作真時真亦假,無為有處有還無딊: : 我很喜歡耶! : 我喜歡"賞心悅事誰家院,良晨美景奈何天"哩! : 不過這兩句也很棒啦~~~ 這不算紅樓夢的句子吧... 是紅樓夢引用的~ -- Nothing's good, nothing's bad. From London to Milano. Everybody wants to escape from their own body. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 140.112.202.1 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: msDEMON (臨水照花) 看板: Redology 標題: Re: 有沒有人喜歡 時間: Thu Nov 23 13:27:07 2000 ※ 引述《washburn (我討厭莫非定律!)》之銘言: : ※ 引述《skymayday (文學,理想和阿信^-^)》之銘言: : : 我喜歡"賞心悅事誰家院,良晨美景奈何天"哩! : : 不過這兩句也很棒啦~~~ : 這不算紅樓夢的句子吧... : 是紅樓夢引用的~ it's from the china opera script "mu dan tim" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: ccsun39.cc.NCTU.edu.tw > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Dukedream (雲 淡 風 輕) 看板: Redology 標題: Re: 有沒有人喜歡 時間: Thu Nov 23 13:43:56 2000 ※ 引述《v2688 (寂寞沙洲冷)》之銘言: : 有沒有人喜歡紅樓夢中的這兩句詩啊! : 假作真時真亦假,無為有處有還無딊: 我很喜歡耶! 我喜歡 "寒塘渡鶴影,冷月葬花魂" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: pc7-215.cc.ntu.edu.tw > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Andromeda (安琪麗卡) 看板: Redology 標題: Re: 有沒有人喜歡 時間: Fri Nov 24 10:37:47 2000 ※ 引述《Dukedream (雲 淡 風 輕)》之銘言: : ※ 引述《v2688 (寂寞沙洲冷)》之銘言: : : 有沒有人喜歡紅樓夢中的這兩句詩啊! : : 假作真時真亦假,無為有處有還無딊: : 我很喜歡耶! : 我喜歡 : "寒塘渡鶴影,冷月葬花魂"           ^^^^ 是詩魂罷。。。 -- 蘭花本是山中草    還向山中種此花 塵世紛紛植盆盎 不如留與伴煙霞 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: port1.vghtpe.gov.tw > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: washburn (我討厭莫非定律!) 看板: Redology 標題: Re: 有沒有人喜歡 時間: Fri Nov 24 11:42:55 2000 ※ 引述《Andromeda (安琪麗卡)》之銘言: : ※ 引述《Dukedream (雲 淡 風 輕)》之銘言: : : 我喜歡 : : "寒塘渡鶴影,冷月葬花魂" :           ^^^^ : 是詩魂罷。。。 花魂啦! 出自湘雲和黛玉的聯句. -- Nothing's good, nothing's bad. From London to Milano. Everybody wants to escape from their own body. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 140.112.202.1 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: moguly (長大後要去背燈塔) 看板: Redology 標題: Re: 有沒有人喜歡 時間: Fri Nov 24 15:27:53 2000 ※ 引述《washburn (我討厭莫非定律!)》之銘言: : ※ 引述《Andromeda (安琪麗卡)》之銘言: : :           ^^^^ : : 是詩魂罷。。。 : 花魂啦! : 出自湘雲和黛玉的聯句. 我查過了(里仁版本),是葬詩魂,湘雲還稱讚:好個葬詩魂! -- 每當你買一隻寵物店裡的動物,牠們的父母就必須繼續在繁殖場中, 過著不停生育,直到衰弱而被處死的一生。 請尊重生命,抵制買賣動物,讓動物在愛與關懷下繁衍。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: h51.s57.ts31.hinet.net > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: whimslin (迷戀紅色) 看板: Redology 標題: Re: 有沒有人喜歡 時間: Fri Nov 24 22:10:56 2000 ※ 引述《moguly (長大後要去背燈塔)》之銘言: : ※ 引述《washburn (我討厭莫非定律!)》之銘言: : : 花魂啦! : : 出自湘雲和黛玉的聯句. : 我查過了(里仁版本),是葬詩魂,湘雲還稱讚:好個葬詩魂! 葬花魂和葬詩魂我都聽過欸 可是她們不是即景聯句嗎 葬花魂會不會比較合 還有我忘記在哪聽過一個說法 也記的不太清楚詳細情形就是了 就是 "花" 被誤為 "死" 這個字 後來又傳為 "詩" 這個字 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: f31085.f3.ntu.edu.tw > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: msDEMON (臨水照花) 看板: Redology 標題: Re: 有沒有人喜歡 時間: Sun Nov 26 18:51:14 2000 ※ 引述《whimslin (迷戀紅色)》之銘言: : ※ 引述《moguly (長大後要去背燈塔)》之銘言: : : 我查過了(里仁版本),是葬詩魂,湘雲還稱讚:好個葬詩魂! : 葬花魂和葬詩魂我都聽過欸 : 可是她們不是即景聯句嗎 : 葬花魂會不會比較合 : 還有我忘記在哪聽過一個說法 : 也記的不太清楚詳細情形就是了 : 就是 "花" 被誤為 "死" 這個字 : 後來又傳為 "詩" 這個字 葬花魂的說法我沒看過...可是突然覺得花魂比詩魂好... 她們兩個是閨閣文學...又不是專門的詩人,葬詩魂是有點誇張... 葬花魂就很美...且有女孩子的芬芳韻吐 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 140.113.52.102 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: parakeet (enjoy ur life~~) 看板: Redology 標題: Re: 有沒有人喜歡 時間: Sun Nov 26 20:36:47 2000 ※ 引述《msDEMON (臨水照花)》之銘言: : ※ 引述《whimslin (迷戀紅色)》之銘言: : : 葬花魂和葬詩魂我都聽過欸 : : 可是她們不是即景聯句嗎 : : 葬花魂會不會比較合 : : 還有我忘記在哪聽過一個說法 : : 也記的不太清楚詳細情形就是了 : : 就是 "花" 被誤為 "死" 這個字 : : 後來又傳為 "詩" 這個字 : 葬花魂的說法我沒看過...可是突然覺得花魂比詩魂好... : 她們兩個是閨閣文學...又不是專門的詩人,葬詩魂是有點誇張... : 葬花魂就很美...且有女孩子的芬芳韻吐 嗯... 我是覺得"花魂"的講法,比較常見啦.. 而且... "鶴"對"花"的感覺比較好... 一動一靜的感覺好像較明顯... :p -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 140.112.220.18 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: piawfu (飄浮冰咖啡) 看板: Redology 標題: Re: 有沒有人喜歡 時間: Sun Nov 26 21:04:17 2000 ※ 引述《blueathena (玉帶林中掛)》之銘言: : ※ 引述《skymayday (文學,理想和阿信^-^)》之銘言: : : 我喜歡"賞心悅事誰家院,良晨美景奈何天"哩! : : 不過這兩句也很棒啦~~~ : 我更喜歡的是 : 估標傲世偕誰隱 : 一樣開花到底遲 這是出自哪一回啊? 我喜歡 落去君休惜 飛來我自知 鶯愁蝶倦晚芳時 縱是明春再見 隔年期 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: h12.s4.ts31.hinet.net > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: blueathena (雨霖鈴) 站內: Redology 標題: Re: 有沒有人喜歡 時間: Mon Nov 27 17:34:17 2000 ※ 引述《piawfu (飄浮冰咖啡)》之銘言: : ※ 引述《blueathena (玉帶林中掛)》之銘言: : : 我更喜歡的是 : : 估標傲世偕誰隱 : : 一樣開花到底遲 : 這是出自哪一回啊? : 我喜歡 : 落去君休惜 : 飛來我自知 : 鶯愁蝶倦晚芳時 : 縱是明春再見 : 隔年期 有一回大家寫有關菊花的詩 那兩句是林黛玉寫的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: jingmei.dorm8.ntnu.edu.tw > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: WANLINGG (暗黑邪靈之音) 看板: Redology 標題: Re: 有沒有人喜歡 時間: Tue Nov 28 11:07:10 2000 ※ 引述《moguly (長大後要去背燈塔)》之銘言: : ※ 引述《washburn (我討厭莫非定律!)》之銘言: : : 花魂啦! : : 出自湘雲和黛玉的聯句. : 我查過了(里仁版本),是葬詩魂,湘雲還稱讚:好個葬詩魂! 這兩版本都有 得本人覺得"花魂"較好 兼具寫景和譬喻 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 140.119.27.64 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: DECIEMBRE (被燈泡包養的貓) 站內: Redology 標題: Re: 有沒有人喜歡 時間: Tue Jan 2 19:26:06 2001 ※ 引述《parakeet (enjoy ur life~~)》之銘言: : ※ 引述《msDEMON (臨水照花)》之銘言: : : 葬花魂的說法我沒看過...可是突然覺得花魂比詩魂好... : : 她們兩個是閨閣文學...又不是專門的詩人,葬詩魂是有點誇張... : : 葬花魂就很美...且有女孩子的芬芳韻吐 : 嗯... : 我是覺得"花魂"的講法,比較常見啦.. : 而且... : "鶴"對"花"的感覺比較好... : 一動一靜的感覺好像較明顯... : :p 可是鶴是實詞 詩 比較偏向虛詞 也對得不錯呀 我上次看越劇版 也是冷月葬詩魂呢... 大家喜歡就好了 :P -- 涉江水以登岸兮 采蘭柏以為佩 傷人生之多艱兮 哀天命之難違 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: pc7-136.cc.ntu.edu.tw > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: kiti (重振裕隆復興宏國) 看板: Redology 標題: Re: 有沒有人喜歡 時間: Wed Jan 3 21:37:56 2001 ※ 引述《WANLINGG (暗黑邪靈之音)》之銘言: : ※ 引述《moguly (長大後要去背燈塔)》之銘言: : : 我查過了(里仁版本),是葬詩魂,湘雲還稱讚:好個葬詩魂! 有疑 我手邊八十九年出版的里仁版本是冷月葬花魂 : 這兩版本都有 : 得本人覺得"花魂"較好 : 兼具寫景和譬喻 贊同 紅樓夢裡 花成了女兒的象徵 花的特質 花的盛開 花的凋零 跟女兒們的命運有著緊密不可分的關係: 1.庸雅的寶釵摯出一隻牡丹籤 『眾人看了,都笑說:「巧的很,你也原配牡丹花。」』 2.晴雯是芙蓉花神 3.賈芸送來兩盆盛開的白海棠 大觀園的女兒們亦如此花 組成詩社發揮她們最美麗的才華 等等 中秋夜裡湘黛聯詩 接著第七十七回 抄撿大觀園 芳官、四兒被逐 寶玉又發現『這階下好好的一株海棠花,竟無故死了半邊…』 不祥的兆頭果真應驗在晴雯身上 之後更不堪了 受委屈的香菱、被凌虐的迎春... 過了中秋氣候轉冷 女兒們也一朵一朵枯萎 這種種無情事的發生 讓我更相信七十六回「冷月葬花魂」的預言性了 -- 以上『 』內原文採里仁書局出版之紅樓夢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: a212121.ts.nccu.edu.tw > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: peda (讓握花變成握手) 看板: Redology 標題: Re: 有沒有人喜歡 時間: Sun Jan 28 03:13:16 2001 ※ 引述《blueathena (雨霖鈴)》之銘言: : ※ 引述《piawfu (飄浮冰咖啡)》之銘言: : : 這是出自哪一回啊? : : 我喜歡 : 有一回大家寫有關菊花的詩 : 那兩句是林黛玉寫的 不過,應該是: 「孤標傲世偕誰隱,一樣花開為底遲?」 下兩句:「埔露庭霜何寂寞?雁歸蛩病可相思?」 改錯字的:P -- 我想, 我該好好的 約束自己。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: h5.s245.ts31.hinet.net