→ hus:對 這傢伙分數超高 聽他的準沒錯 推 140.112.7.59 11/26
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: echovan (大師姊快出現吧) 看板: NTUcourse
標題: Re: 請問劉巧楣的歷史
時間: Tue Nov 26 07:47:51 2002
※ 引述《ohsoam (打籃球真爽)》之銘言:
: ※ 引述《njmimi (逐心而居的生活)》之銘言:
: : 聽說這學期每組人數比我們去年少了很多
: : 我建議..
: : 幾組人馬會合翻譯
: : 我們去年是至少10個人呢!!
: : 注意事項:老師喜歡書摘...最好不要憑空寫感想 這樣分數一定不高
: 沒錯....書摘超超超超超超級及集集及集集重重重重重重要要要要要要要
唉唉..其實我們本來有五個
but 其中有兩個現在是'來無影去無蹤'...
那在寫感想的部分
是要把重點放在針對全書
或是把重點放在針對某幾部分也行呢
歷史是'半年'的吧....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.160.0.16
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: usurer (連接埠) 看板: NTUcourse
標題: Re: 請問劉巧楣的歷史
時間: Tue Nov 26 14:01:45 2002
※ 引述《echovan (大師姊快出現吧)》之銘言:
: ※ 引述《ohsoam (打籃球真爽)》之銘言:
: : 沒錯....書摘超超超超超超級及集集及集集重重重重重重要要要要要要要
: 唉唉..其實我們本來有五個
: but 其中有兩個現在是'來無影去無蹤'...
: 那在寫感想的部分
: 是要把重點放在針對全書
: 或是把重點放在針對某幾部分也行呢
去年我那組也是十來個做完翻譯,把大概意思搞懂.
報告就寫書摘,再就自己比較有感覺的寫一些感想就可以了.
老師應該有定頁數上限,所以還蠻好寫的,把重點寫到就好了,
不要歹戲拖棚.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.181.178
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: LydiaWu (優雅淑女色硬兔:P) 看板: NTUcourse
標題: Re: 請問劉巧楣的歷史
時間: Tue Nov 26 20:35:41 2002
※ 引述《usurer (連接埠)》之銘言:
: ※ 引述《echovan (大師姊快出現吧)》之銘言:
: : 唉唉..其實我們本來有五個
: : but 其中有兩個現在是'來無影去無蹤'...
: : 那在寫感想的部分
: : 是要把重點放在針對全書
: : 或是把重點放在針對某幾部分也行呢
: 去年我那組也是十來個做完翻譯,把大概意思搞懂.
: 報告就寫書摘,再就自己比較有感覺的寫一些感想就可以了.
: 老師應該有定頁數上限,所以還蠻好寫的,把重點寫到就好了,
: 不要歹戲拖棚.
就把他開的書單
就成簡要的書摘就對了
其實他分數給的不低啦
只是真的真的很不推薦修
我覺得那種報告好像沒什麼用處
:Q
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.220.246
我是對歐洲文化史有興趣才去修的
太天真的以為原文書是努力就唸的來
學期過了一半才發現
期末報告的每一面都要唸上十幾分鐘
雖然有三個人分頭唸還是很重
因為都是有看沒有懂得專有名詞...
雖說分組報告做的不錯
但是 眼看期末報告繳械日期逼在眼前
有沒有哪位學長或學姊能夠提供抓期末報告重點的方法呢
或是有哪些注意事項
拜託拜託 感激不盡
--
雖然我無法連貫老師教的東西
但是真的很佩服老師的認真....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.160.17.240
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: ohsoam (打籃球真爽) 看板: NTUcourse
標題: Re: 請問劉巧楣的歷史
時間: Mon Nov 25 23:38:32 2002
※ 引述《echovan (大師姊快出現吧)》之銘言:
: 我是對歐洲文化史有興趣才去修的
: 太天真的以為原文書是努力就唸的來
: 學期過了一半才發現
: 期末報告的每一面都要唸上十幾分鐘
: 雖然有三個人分頭唸還是很重
: 因為都是有看沒有懂得專有名詞...
: 雖說分組報告做的不錯
: 但是 眼看期末報告繳械日期逼在眼前
: 有沒有哪位學長或學姊能夠提供抓期末報告重點的方法呢
: 或是有哪些注意事項
: 拜託拜託 感激不盡
我們那時.....有六個人.....一起把它翻譯成中文版
才寫報告的
--
強咚咚的呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.243.100
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: njmimi (逐心而居的生活) 看板: NTUcourse
標題: Re: 請問劉巧楣的歷史
時間: Tue Nov 26 00:35:29 2002
※ 引述《ohsoam (打籃球真爽)》之銘言:
: ※ 引述《echovan (大師姊快出現吧)》之銘言:
: : 我是對歐洲文化史有興趣才去修的
: : 太天真的以為原文書是努力就唸的來
: : 學期過了一半才發現
: : 期末報告的每一面都要唸上十幾分鐘
: : 雖然有三個人分頭唸還是很重
: : 因為都是有看沒有懂得專有名詞...
: : 雖說分組報告做的不錯
: : 但是 眼看期末報告繳械日期逼在眼前
: : 有沒有哪位學長或學姊能夠提供抓期末報告重點的方法呢
: : 或是有哪些注意事項
: : 拜託拜託 感激不盡
: 我們那時.....有六個人.....一起把它翻譯成中文版
: 才寫報告的
聽說這學期每組人數比我們去年少了很多
我建議..
幾組人馬會合翻譯
我們去年是至少10個人呢!!
注意事項:老師喜歡書摘...最好不要憑空寫感想 這樣分數一定不高
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.225.189