精華區beta RockMetal 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《AnthonyL (阿牛)》之銘言: : Guns N' Roses-Chinese Democracy : http://www.youtube.com/watch?v=ju-fQwEOT3Y
: 正式MV不知道何年才會出來啊。XD 無聊逛到的連結,借阿牛大大舊文上來分享一下..... http://www.youtube.com/watch?v=7Pe5aEeQQSE
40秒開始有某Taiwanese Black Metal Band Singer的感想!!!! XDDDD 佛老說的好啊~~~~~ 另外,再提醒一次,這張專輯內容我沒意見,但中文翻譯真的很爛,民主大中國..... 好吧,我應該說翻的濫的很有技巧,有技巧的濫! 因為他整個就是在玩文字排列遊戲,不知情的還以為都翻到了,但是排序不對, 表達的內涵意義就很不同了! 正確翻法至少也該是基本款"中國民主" 河蟹式翻法就是民主大中國,不但有以民主為開頭的形容詞修飾(讓你以為中國有民主) 而且還套上大中國主義的思想(大中華!?又要來"大家都是中國人"這一招了!?) 整個就是失敗中的失敗...... well,就算他是個有技巧的失敗,高招的濫摟....... =.=" -- I push my fingers into my eyes.It's the only thing that slowly stops the ache. { 94 hours of regret for me to realize what I held : A hammer smashed face. } egnirys cimredopyh+injection by marmalade chainsaw=R to the core of vulgar[ism] Now you've got something to die for:[ Ad Majorem Sathanas Gloriam ] {The subtle arts of murder and persuasion are in the absence of the sacred} 器官捐贈 http://www.organ.org.tw/ 捐血 http://www.blood.org.tw/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.190.250
XVN:GNR打不過河蟹國的天龍人的 06/17 06:37
AnthonyL:沒辦法啊,台版的歌詞少很大段,翻譯也是精美的爛~XD 06/17 07:44
uturn:中國式民主 或 中國無民主 也不錯 06/17 12:06
uturn:Chinese democracy的原意這裡可以參考 http://0rz.tw/jCCwR 06/17 12:19
S738:只有我覺得翻的夠酸夠漂亮嗎...@@ 樓上的中國式民主 也不賴 06/17 12:25
wiredo:其實民主大中國解釋成反諷也是可以啊 如果是反諷那個大就加 06/17 12:33
wiredo:的很漂亮 酸出中國的自我中心 06/17 12:33
uturn:可能因為其他地方沒翻好 所以也就覺得標題沒到是要酸的境界 06/17 12:37
vul3G:Freddy~~你還是說中文吧... 06/17 17:51
BlueLavender:可以請板上強者翻一下中國民主嗎 XD 06/17 18:12
SRFKOFDDR:沒差啦 快統一了ㄎㄎ 06/17 18:14
visualrock:?? 在沒有草稿情況下聊的訪談~我覺得肥迪講的很好啊@@" 06/17 20:25
vul3G:Freddy講怎樣我不知道...因為我聽不懂 06/19 19:35
visualrock:哦哦 @@|| 我以為你在說肥敵英文不好...XD(誤會啦~ 06/19 19:39
vul3G:這是功夫的原意啊~阿鬼~你還是說中文吧~~阿鬼!!! 06/19 19:42
vul3G:歹勢~~我會加強英文的... 06/19 19:43