精華區beta RockMetal 關於我們 聯絡資訊
Load up on guns, Bring your friends It's fun to lose and to pretend She's overboard self assured Oh no I know, a dirty word. 把槍上膛 朋友帶上 去假裝輸掉是一件很好玩的事情 她對自己感到很有自信 阿!我知道阿~幹 Hello, hello, hello, how low? Hello, hello, hello, how low? Hello, hello, hello, how low? Hello, hello, hello. 哩賀~哩賀~哩賀~是有多低阿 哩賀~哩賀~哩賀~是有多低阿 哩賀~哩賀~哩賀~是有多低阿 哩賀~哩賀~哩賀~是有多低阿 哩賀~哩賀哩賀 With the lights out, it's less dangerous Here we are now, entertain us i feel stupid and contagious Here we are now, entertain us A mulato! An Albino! A mosquito! My libido! Yay!(x3) 把燈關上,這樣才會比較安全 我們到囉~讓我們爽吧! 我覺得我笨了,這好像會傳染 我們到囉~讓我們爽吧! 一個黑白混血而 一個白化症患者 一知該死的蚊子 我的性慾阿~~ 爽~~~ I'm worse at what I do best And for this gift I feel blessed Our little group has always been And always will until the end 我最糟糕的一點就是我把事情做到最好的時候 嗯~這個禮物讓我濕了 我們這小小的團隊總是這樣 總是會待到最後 Hello, hello, hello, how low? Hello, hello, hello, how low? Hello, hello, hello, how low? Hello, hello, hello. 哩賀~哩賀~哩賀~是有多低阿 哩賀~哩賀~哩賀~是有多低阿 哩賀~哩賀~哩賀~是有多低阿 哩賀~哩賀~哩賀~是有多低阿 哩賀~哩賀哩賀 With the lights out, it's less dangerous Here we are now, entertain us I feel stupid and contagious Here we are now, entertain us A mullato! An Albino! A mosquito! My libido! Yay!(x3) 把燈關上,這樣才會比較安全 我們到囉~讓我們爽吧! 我覺得我笨了,這好像會傳染 我們到囉~讓我們爽吧! 一個黑白混血而 一個白化症患者 一知該死的蚊子 我的性慾阿~~ 爽~~~ And I forget just why I taste - Oh yeah, I guess it makes me smile I found it hard, it was hard to find Oh well, whatever, nevermind 而且我忘記了我為什麼要試吃 歐爽啦~我猜這會讓我笑吧 我找的很辛苦~這個很難找到 好吧~管他的~誰屌他阿 Hello, hello, hello, how low? Hello, hello, hello, how low? Hello, hello, hello, how low? Hello, hello, hello. 哩賀~哩賀~哩賀~是有多低阿 哩賀~哩賀~哩賀~是有多低阿 哩賀~哩賀~哩賀~是有多低阿 哩賀~哩賀~哩賀~是有多低阿 哩賀~哩賀哩賀 With the lights out, it's less dangerous Here we are now, entertain us I feel stupid and contagious Here we are now, entertain us A mullato! An albino! A mosquito! My libido! 把燈關上,這樣才會比較安全 我們到囉~讓我們爽吧! 我覺得我笨了,這好像會傳染 我們到囉~讓我們爽吧! 一個黑白混血而 一個白化症患者 一知該死的蚊子 我的性慾阿~~ 爽~~~ A denial!(x9) 一種否決阿 -- 想要那支傳說中的鼓棒嗎 我放在那裡了~去尋找吧! 努力成為 "鯉~魚~王" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.49.45 ※ 編輯: morlboro 來自: 123.195.49.45 (10/22 21:09)
cielu:你猴~你猴~你猴~是有多低阿 10/22 21:10
Staysick: 到囉~ 10/22 21:12
MotleyCrue:推簽名檔 10/22 21:19
biffyclyro:推推推 10/22 21:35
jackson517:老實說這首歌看不太懂他歌詞寫啥 10/22 21:54
a782212000:KURT:就說是我亂寫了 不然你想怎麼樣(  ̄ c ̄)y▂ξ 10/22 22:03
morlboro:其實我翻的時候也覺得歌詞很怪 10/22 22:09
skas521:很靠么的歌詞 10/22 22:27
jarvik7:自我感覺良好之後緊接著自我否定^^ 10/22 22:35
jarvik7:酒後的心聲 10/22 22:35
beerfish:好像喀藥 10/22 23:27
maskki:推~~~~~ 10/22 23:30
epingchris:推 SOAD的歌詞更嚴重~~~~ 10/22 23:53
shower0713:推! 10/23 00:26
coolfly:推!之前也曾想翻這首,但是看無Orz 10/23 09:05
ddtmc:我覺得應該是寫嗑藥.. 10/23 09:12
jackson517:推soad 想翻但是完全沒頭緒XD 10/23 10:36
Mayhem:有迷有人要翻譯一下Weird Al Yankovic/Smell like Nirvana? 10/23 11:30
marenda:推這首歌~~~~~ 10/23 13:05
op301:媽的 這首歌被你汙辱了 10/23 16:50
dreaminc:認真了? 10/23 17:21
op301:是阿 怎麼樣呢? 10/23 18:43
qwertyhg999:這是迷弟嗎 10/23 18:48
op301:迷你媽 10/23 18:58
konj:翻翻好玩 幹麼這麼嗆   10/23 21:07
epingchris:迷你馬 10/23 22:00
k0828aoc:我覺得翻得很好 10/24 04:40
watercow:翻很好? 不會吧 一堆錯 10/24 13:13
qwertyhg999:好玩就好 10/24 13:42
morlboro:有錯的話麻煩給予指教 10/24 14:01
morlboro:但是直接用罵的似乎沒有什麼建設性 10/24 14:02
k0828aoc:真的翻很好 很有感覺 妳叫外交官來翻也不會翻成這樣 10/24 15:11
k0828aoc:我是留學生, entertain us ->我就不會翻 讓我們爽吧! 10/24 15:11
k0828aoc:一班都是翻成 來娛樂我們吧" 但是 讓我們爽吧 10/24 15:11
k0828aoc:就很有nirvana那叛逆狂野的氣息 總之 我很喜歡 10/24 15:12
k0828aoc:整篇翻得很狂很有感覺吧 直翻的話誰都會 交給電腦就好 10/24 15:13
sion0712:推原PO 最近流行嗆聲 你只是剛好中槍~(拍拍 10/24 15:15
cielu:對啊 這是只會翻譯的人翻不出來 只有內行懂得的翻法XDD 10/25 16:05
cielu:推一句罵人很簡單 不爽自己去生一篇讓大家領教一下 10/25 16:06
coolfly:原PO真倒楣 辛苦翻譯還要被嗆(拍拍) 10/25 16:58