作者randyrhoads (@興)
看板RockMetal
標題[翻譯] 陰陽座 - 組曲「鬼子母神」~径
時間Mon Jun 4 22:09:38 2012
http://www.youtube.com/watch?v=Ah9jBlaZKDQ
組曲「鬼子母神」~径 (徑)
皆に 祈り 託し
巫女は 定に 死せり
総て 村を 念うが為
我ら 鬼の 番 御霊への 務めに
罷る 容受せよ
託願於眾
巫女確實已死
皆為此村
吾等雙鬼 負任往神靈處
聽命退下
汝らの 穢れを 総身に 背負いて
鬼謀の 蘇生を 告げる
因み 序に 謂うならば
汝らの 巫女 正に 真の 鬼ぞ
いざや 道を あけい
渾身背負汝等污穢
傳達神妙復活
如要順道一提
汝等巫女乃為真鬼
讓路
早鐘に 精神 萎される
破鐘の 罵声に 紊される
愚かな 夢 奪胎の 贖いと
只 転んで行く
心神弱於危急
亂於震天罵聲
皆因愚夢 奪人之子
倉惶而去
迷いを 砕いて 疾く 馳せて
互いを 望みて 径を 駆けて
擬いを 見抜いて 舁き 伏せて
違いを 暴いて 追 遁れて
粉碎迷惘 急馳
凝望彼此 趕路
看破混亂 抱走*
揭穿差異 遁逃
*意指帶花走
粒切れの 息が 途絶えても
踝の 撥条が 径を 蹴る
遙かな 尾根 絶界の 限り迄
花を 抱いて行く
虛弱氣息斷絕也罷
腳踝踏著道路
遙遠群山 直至絕界盡頭
擁花而去
迷いを 砕いて 疾く 馳せて
互いを 望みて 径を 駆けて
擬いを 見抜いて 舁き 伏せて
違いを 暴いて 追 遁れて
粉碎迷惘 急馳
凝望彼此 趕路
看破混亂 抱走
揭穿差異 遁逃
連れ立ち
相隨而行
秋風に 揺れる 灯火
希う 差し延べて
繋ぎ掛けた 手を
生き合ふ 径ぞ
篝火搖於秋風
望君伸手相攜
此乃存活之路
迷いを 砕いて 疾く 馳せて
命沙汰 臨みて
互いを 望みて 径を 駆けて
擬いを 見抜いて 舁き 伏せて
自分を 庇いて
違いを 暴いて 追 遁れて
粉碎迷惘 急馳
臨死之際
凝望彼此 趕路
看破混亂 抱走
庇護妾身
揭穿差異 遁逃
彼方へ
此方へ
往彼處
往此處
--
相當喜歡這首,氣勢磅礡的開頭、精彩的男女對唱跟流暢的吉他SOLO
陰陽座以前吸引人的要素都回來了!
--
Art of Life, an eternal bleeding heart
You never wanna breath your last
Wanna live, can't let my heart kill myself
Still I'm feeling for a Rose is breathing love in my life
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.225.16
※ 編輯: randyrhoads 來自: 118.169.225.16 (06/04 22:11)
推 wlcaroline:頭推 06/04 22:30
推 flyIssac:這首歌回到瞬火哥好聽中高音了 大推頸推全身推 06/04 23:33
推 wuchihsu:腳趾頭推 06/04 23:33
推 kria5304:喜歡這首+1!!! 06/05 01:20
推 bluebo:推 06/05 09:58
推 kalmia46:推!!!!!!!!!! 06/05 13:14
推 jacky66666:>////< 06/06 17:00