精華區beta RockMetal 關於我們 聯絡資訊
http://www.youtube.com/watch?v=ahrUygucsH8
Mystical End 玄祕的結局 Iced Earth On the plains of the desert A murmured cry was heard From the echoes of a wind song Singing of a word On the plains of the desert A murmured cry was heard From the echoes of a wind song Singing of a word 在沙漠的曠野 從風中歌聲的回音中 傳來一聲微弱的哭泣 不斷唱著同個字 The word of the land begotten Is very seldom taught To natives of the desert Which tribes of old have sought 由地上所生的這詞彙 如今鮮少教授予 沙漠中的土著 卻是部族往昔所尋 Way up in the sky the sun is burning bright All the natives screaming, screaming to be free The teachings of a wasted life and a darker death The burning sun is turning black falling from the sky 高空之中,太陽熾亮燃燒 所有的土著們都吶喊著,吶喊著自由 一場關於無意義的人生,和悲慘死去的教訓 熾亮的太陽黯然無光,自天空墜落 As the moon fades away And the sun turns black The darkest fall from the sky Prepared for their attack In the dawning hour The doom and destruction begins Inside the natives minds It seems it never ends At once the sun turns back And the battle stops Everyone's in grave danger Except for those of the dead For the one who shall deceive us Is the one... 當月亮消逝 而陽光轉暗 最深沉的黑暗從天而降 準備面對他們的襲擊吧 破曉之時 末日與毀滅便要開始 在土著們心目中 它像是永遠不會停止 一夕之間,太陽昏暗無光 戰役戛然而止 除卻死者以外 無人不陷於重重危險 因那將矇騙我們的 正是天選之子…… On the day of the night things were always well But on the night of the light all night things fell Thrown into the pit you hear the natives scream The legend lives on in the Sun God's eye 夜中之日,萬物完好如常 然光中之夜,夜晚的事物卻殆然墜落 拋入你聽到土著們吶喊的那壕溝 傳說猶存,在太陽神的眼中 (高仕艷 譯) 本曲蒙好友銀河君協助翻譯,特此感謝。 -- I had nothing but the embittered sun... 我一無所有,除卻那怨毒的太陽…… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.106.169