作者coolfly (如腐敗入骨,如身居火宅)
看板RockMetal
標題[翻譯] Megadeth - In My Darkest Hour
時間Tue Jun 23 20:56:51 2009
http://www.youtube.com/watch?v=QRxTXb3L_L0
In My Darkest Hour
最黑暗的時刻
Megadeth
In my hour of need
Ha, you're not there
And though I reach out for you...
Wouldn't lend a hand
Through the darkest hour
Grace did not shine on me
It feels so cold, very cold
No one cares for me
在我最需要你的時候
哈,你不在我身旁
而即使我伸手向你求援……
你也不願幫助我
在那段最黑暗的時刻
上天毫不眷顧我
心寒,非常心寒
沒有人關照我
Did you ever think I get lonely?
Did you ever think that I needed love?
Did you ever think to stop thinking
You're the only one that I'm thinking of?
你可曾想過我也會孤單?
你可曾想過我也需要愛?
你可曾想過不要再自認為
你是我唯一掛懷的人?
You'll never know how hard I tried
To find my space and satisfy you too.
你永遠不會明白我有多努力
想找到我的空間,同時滿足你
Things will be better when I'm dead and gone
Don't try to understand
Knowing you, I'm probably wrong
如果我死去消失,事情會比較好
別嘗試理解我的行為
原以為自己瞭解你,但我大概錯了
But oh, how I lived my life for you
Still you'd turn away
Now as I die for you
My flesh still crawls as I breathe your name
All there years I thought I was wrong
Now I know it was you
Raise your head, raise your face, your eyes
Tell me who you think you are, who?
但,噢,我曾是怎樣把你當成我生命的重心
直到你離我而去
現在我為你而死
我的肉體仍爬行著輕喚你的名字
多年來我一直以為都是我不對
但現在我知道錯的是你
抬起你的頭,抬起你的臉,不要往下看
告訴我你以為你是誰?你是誰?
I walk, I walk alone into the promised land.
我孤獨地,孤獨地步入應許之地
There's a better place for me
But it's far, far away
Everlasting life for me in a perfect world
But I gotta die first,
Please God send me on my way
有個地方更好更適合我
但那裡好遠,好遠
永恆的生命在完美世界等著我
但前提是我必須死去
上帝,請送我上路
Time has a way of taking time
Loneliness is not only felt by fools
Alone I call to ease the pain
Yearning to be held by you, alone, so alone, I'm lost
Consumed by the pain
The pain, the pain, the pain
時間總不斷蹉跎
不是只有傻子才會感到孤獨
獨自一人,我一定要消除這痛苦
渴望你的擁抱,孤單,好孤單,我迷失了
這痛苦消磨我的生命
痛苦,痛苦,痛苦
Won't you hold me again?
You just laughed, ha ha, bitch!
My whole life is work built on the past
But the time has come when all things shall pass
This good thing passed away
你還會再次擁抱我嗎?
你卻只是笑,哈哈,賤貨!
我的人生建築在過往之上運作
但時間不斷經過,一切都註定會消逝
這件美好事物已消逝不再
In my darkest hour
在我生命中最黑暗的時刻
(高仕艷 譯)
--
Deep into the darkness peering, long I stood there, wondering, fearing
Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.98.175
推 Gotthard:喔喔,害我想把megadeth的專輯拿出來聽嚕~~~~推~ 06/23 21:10
推 Gotthard:這首是紀念metallica車禍往生的貝斯手Cliff Burton而寫 06/23 21:14
推 lordlpg:握可以點歌嗎?想看Hook In Mouth和Liar XDDDDDD 06/23 21:26
→ lordlpg:還有Foreclosure Of A Dream和Blackmail The Universe 06/23 21:27
→ lordlpg:好像太貪心了ㄆㄆ 06/23 21:27
推 lordlpg:話說這首歌我聽了N次了,還是沒聽到最後一句歌詞在哪出現 06/23 21:33
→ coolfly:我也聽不出來 LP大點好多啊XD 06/23 21:37
→ coolfly:Foreclosure Of A Dream這首之前有試著翻過 06/23 21:38
→ coolfly:但對Foreclosure的運作完全不懂 看不懂歌詞說什麼Orz 06/23 21:39
推 jatonaz:推推推!剛剛在捷運上還在聽的歌!!! 06/23 22:37
推 lordlpg:對啊 那首我也看不懂在寫啥 不過好像和政治有關 06/23 23:09
→ goregrind:so far so good so what這張早早賣掉是正確的 哇哈哈哈 06/24 00:33
推 dbai:前奏氣勢磅礡! 06/24 00:34
推 marspooh:推~~ 06/24 00:46
推 esp0213:推!!C大翻了好多我喜歡的歌啊! 06/24 00:47
推 kenshinsandy:在我最黑暗脆弱的時刻 我只看見你 06/24 03:07
推 psyclone:Cliff Burton啊啊啊......T^T 06/24 10:02
推 CCandyMan05:原波要不要在翻譯一下Steel panther 2009那張... 06/24 16:15
→ CCandyMan05:裡面的..Girl from oklahoma........XD 06/24 16:16
推 Gotthard:Steel Panther讓酷飛翻過的都活靈活現! 06/24 16:33
推 salous:哭哭 C. Burton沒死的話說不定現在沒有Load可以賣... 06/24 16:45
推 Darkside18:C.Burton沒死,Metallica的傳奇應該會延續到現在... 06/24 23:51
推 Mayhem:當然也有另一種可能,就是見證到C.Burton投向主流市場懷抱 06/25 00:42