作者coolfly (如腐敗入骨,如身居火宅)
看板RockMetal
標題[翻譯] Megadeth - Foreclosure Of A Dream
時間Thu Jun 25 20:39:45 2009
http://www.youtube.com/watch?v=vHhHekWC7qk
Foreclosure Of A Dream
夢想難贖
Megadeth
Rise so high, yet so far to fall
A plan of dignity and balance for all
Political breakthrough, euphoria's high
More borrowed money, more borrowed time
Backed in a corner, caught up in the race
Means to an end, ended in disgrace
Perspective is lost in the spirit of the chase
爬得越高,跌得也就越重
實現尊嚴與公義的一項計畫
政治上的突破,令人振奮無比
錢借得越多,苟延殘喘越久
被逼到絕境,迎頭趕上
解決問題的手段,在恥辱中終結
野心勃勃,矇蔽了遠見
Foreclosure of a dream
Those visions never seen
Until all is lost, personal Holocaust
Foreclosure of a dream
被抵押的夢想再無法贖回
註
沒人預見到這樣的景況
直到一切消逝,彷彿私人的血腥屠殺
被抵押的夢想再無法贖回
[註] foreclosure即喪失抵押物的回贖權,此時抵押物將會被法院拍賣。
Barren land that once filled a need
Are worthless now, dead without a deed
Slipping away from an iron grip
Nature's scales are forced to tip
The heartland dies, loss of all pride
To leave ain't believing, so try and be tried
Insufficient funds, insanity and suicide
一度滿足人們需求的不毛之地
如今喪失價值,無主死去
註
從鐵腕之中溜走
大自然已被逼到極限
核心地區死去,所有驕傲也喪失
不敢置信地離去,試圖挽救卻徒勞無功
資金匱乏,發狂自殺
[註] 由於Foreclosure Of A Dream的歌詞是David Ellefson描述他務農的老家於雷根主
政時期破產之事,個人推測這裡可能是指土地在沒有權狀(without a deed)的狀態下被
銀行處分。
Foreclosure of a dream
Those visions never seen
Until all is lost, personal Holocaust
Foreclosure of a dream
被抵押的夢想再無法贖回
沒人預見到這樣的景況
直到一切消逝,彷彿私人的血腥屠殺
被抵押的夢想再無法贖回
"The congress will push me to raise taxes and I'll say
'No, read my lips, read my lips, read my lips' "
「國會將會逼我提高稅率,但我的回答會是
『休想──讀我的唇,讀我的唇,讀我的唇』」註
[註]此段取樣自老布希(George H.W.Bush)1988年在共和黨全國黨代表大會上的發言。
他在發言中雖向選民表示絕不加稅,但在當選後,為解決美國當時的財政窘境,仍採取了
加稅的措施。
Now with new hope, some will be proud
This is no hoax, no one pushed out
Receive a reprieve and be a pioneer
Break new ground of a new frontier
New ideas will surely get by
No deed, or dividend. Some may ask "Why?"
You'll find the solution, the answers in the sky
現在有了新的希望,某些人會為此驕傲
這不是騙局,沒人會被排擠
得到緩刑,當個開拓者
在全新領域開疆闢土
新的理念毫無疑問會繼續實行
沒有權狀,沒有分息。有些人可能會問「為什麼?」
你會發現解答,答案就在天上
Rise so high, yet so far to fall
A plan of dignity and balance for all
Political breakthrough, euphoria's high
More borrowed money, more borrowed time
爬得越高,跌得也就越重
實現尊嚴與公義的一項計畫
政治上的突破,令人振奮無比
錢借得越多,苟延殘喘越久
Foreclosure of a dream
Those visions never seen
Until all is lost, personal Holocaust
Foreclosure of a dream
被抵押的夢想再無法贖回
沒人預見到這樣的景況
直到一切消逝,彷彿私人的血腥屠殺
被抵押的夢想再無法贖回
Holocaust
血腥屠殺
(高仕艷 譯)
這首歌應該是在批評雷根時期的經濟政策
但小妹對此一竅不通,只好在網路上找了幾篇非常簡單的簡介
謹供有興趣的板友參考
簡介雷根經濟學功過
http://www.libertytimes.com.tw/2004/new/jun/7/today-file6.htm
普林斯頓大學教授 Paul Krugman談雷根經濟政策與2008年金融危機
http://ky651005.pixnet.net/blog/post/28092077
--
...aye, a thousand shadows there
Shall leap and flicker and stir and stay and run,
Like petrels of the changing foul or fair
;
Like ghosts of twilight, of the moon, of him
Whose homeland lies past each horizon's rim...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.116.16
推 wiredo:噗 這是個稅制的經典案例 但跟RM板無關還是別提好了 06/25 20:41
→ coolfly:W大說嘛~~幫忙了解歌詞背景啊~XD 06/25 20:43
推 lordlpg:推啊!!另外一樓快說!!! 06/25 20:47
→ lordlpg:這首可是我最愛的Megadeth歌曲之一 06/25 20:47
推 psyclone:Megadeth必推!!! 06/26 10:35