推 SwordLust:帥啊阿飛! 03/18 20:19
http://www.youtube.com/watch?v=TZkr7mGhS10
Anarchy in the U.K.
安納其英國註1
Megadeth註2
Right now
I am an anti-Christ
And I am an anarchist
Don't know what I want, but I know how get it
I want to destroy, possibly ?
就是現在
我是個反基督
我是個安納其
我不知道自己要什麼,但我知道該怎麼得到
我想大肆破壞?很可能
[註1] anarchy,無政府狀態,或音譯為「安納其」。由於副歌中的anarchy似乎應指
anarchist(無政府主義者)而非無政府狀態,故譯者基本上將anarchist或anarchy皆翻
為中文裡較能通用的「安納其」一詞。
[註2]本曲是翻唱英國龐克名團Sex Pistols的歌曲,然Megadeth版歌詞與原版略有差異。
'Cause I want to be anarchy, no dog's body
因為我要當安納其,不是卑賤的雜役
Anarchy for the U.S.A.
It's coming sometime, it may be
I give a wrong time, stop a traffic light
Your future dream is a shopping spree
陷入無政府狀態吧,美國
總有一天會這樣的,說不定
我會在錯誤的時間,關掉交通號誌
你未來的夢想就只是買個不停
'Cause I want to be anarchy, in the city
因為我要當安納其,在這城市裡
Of many ways to get what you want
I use the best, I use the rest
I use the enemy
I use anarchy
有很多方式可以得到想要的東西
我利用最好的,我利用剩下的
我利用敵人
我利用安納其
'Cause I want to be anarchy, it's the only way to be
因為我要當安納其,這是唯一的方法
Is this the M.P.L.A. ?
Is this the U.D.A. ?
Is this the I.R.A. ?
I thought it was the U.S.A., or just another country
And other cunt-like tendencies
'Cause I want to be anarchy,'cause I want to be
Anarchy, you know what I mean ?
這是安哥拉人民解放運動嗎?
這是阿爾斯特防衛協會嗎?
還是這是愛爾蘭共和軍?
我想這裡是美國耶,也可能是別國啦
有著其他賤貨般傾向的地方
因為我要當安納其,因為我要當
安納其,你懂我在說什麼嗎?
'Cause I want to be anarchist, again I'm pissed
因為我要當安納其,而且我再次火大
Destroy !
破壞吧!
(高仕艷 譯)
--
I had nothing but the embittered sun...
我一無所有,除卻那怨毒的太陽……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.105.108