精華區beta RockMetal 關於我們 聯絡資訊
http://www.youtube.com/watch?v=TZkr7mGhS10
Anarchy in the U.K. 安納其英國註1 Megadeth註2 Right now I am an anti-Christ And I am an anarchist Don't know what I want, but I know how get it I want to destroy, possibly ? 就是現在 我是個反基督 我是個安納其 我不知道自己要什麼,但我知道該怎麼得到 我想大肆破壞?很可能 [註1] anarchy,無政府狀態,或音譯為「安納其」。由於副歌中的anarchy似乎應指 anarchist(無政府主義者)而非無政府狀態,故譯者基本上將anarchist或anarchy皆翻 為中文裡較能通用的「安納其」一詞。 [註2]本曲是翻唱英國龐克名團Sex Pistols的歌曲,然Megadeth版歌詞與原版略有差異。 'Cause I want to be anarchy, no dog's body 因為我要當安納其,不是卑賤的雜役 Anarchy for the U.S.A. It's coming sometime, it may be I give a wrong time, stop a traffic light Your future dream is a shopping spree 陷入無政府狀態吧,美國 總有一天會這樣的,說不定 我會在錯誤的時間,關掉交通號誌 你未來的夢想就只是買個不停 'Cause I want to be anarchy, in the city 因為我要當安納其,在這城市裡 Of many ways to get what you want I use the best, I use the rest I use the enemy I use anarchy 有很多方式可以得到想要的東西 我利用最好的,我利用剩下的 我利用敵人 我利用安納其 'Cause I want to be anarchy, it's the only way to be 因為我要當安納其,這是唯一的方法 Is this the M.P.L.A. ? Is this the U.D.A. ? Is this the I.R.A. ? I thought it was the U.S.A., or just another country And other cunt-like tendencies 'Cause I want to be anarchy,'cause I want to be Anarchy, you know what I mean ? 這是安哥拉人民解放運動嗎? 這是阿爾斯特防衛協會嗎? 還是這是愛爾蘭共和軍? 我想這裡是美國耶,也可能是別國啦 有著其他賤貨般傾向的地方 因為我要當安納其,因為我要當 安納其,你懂我在說什麼嗎? 'Cause I want to be anarchist, again I'm pissed 因為我要當安納其,而且我再次火大 Destroy ! 破壞吧! (高仕艷 譯) -- I had nothing but the embittered sun... 我一無所有,除卻那怨毒的太陽…… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.105.108
SwordLust:帥啊阿飛! 03/18 20:19