作者coolfly (早安,黑色星期五)
看板RockMetal
標題[翻譯] Megadeth - Countdown To Extinction
時間Sat Apr 2 19:17:57 2011
http://www.youtube.com/watch?v=NQDacBbaoQQ
Countdown To Extinction
滅絕倒數
Megadeth
Endangered species, caged in fright
Shot in cold blood, no chance to fight
The stage in set, now pay the price
An ego boost don't think twice
Technology, the battle's unfair
You pull the hammer without a care
Squeeze the trigger that makes you Man
Pseudo-safari, the hunt is canned ...
The hunt is canned
瀕危物種,驚懼受困
冷血射殺,無力反擊
舞台已備妥,只等你付款
自負作祟,不做他想
掌握科技優勢,戰鬥根本不公
你按下擊鐵,漫不在乎
壓下扳機,彷彿真成了男子漢
裝模作樣,這場狩獵根本是做戲
根本是做戲啊
*註
All are gone, all but one
No contest, nowhere to run
No more left, only one
This is it, this is the Countdown to Extinction
全都消滅了,只剩這一隻
力量懸殊,無處可逃
再也沒有同類了,只剩下牠
時候到了,這就是倒數滅絕的時刻
All are gone, all but one
No contest, nowhere to run
No more left, only one
This is it, this is the Countdown to Extinction
全都消滅了,只剩這一隻
力量懸殊,無處可逃
再也沒有同類,只剩下牠
時候到了,這就是倒數滅絕的時刻
Tell the truth, you wouldn't dare
The skin and trophy, oh so rare
Silence speaks louder than words
Ignore the guilt, and take your turn
Liars anagram is "lairs"
Man you were never even there
Killed a few feet from the cages
Point blank, you're so courageous ...
So courageous
說出真相,你沒那個膽
牠的皮毛和頭顱,噢,多稀有
沉默遠比話語來得有力
忽略罪惡感,上場吧
「騙子」換個拼法,就是「獸穴」
老兄,你根本沒去過那兒
在籠外幾呎之遙獵殺動物
連瞄準也不用,你還真是勇敢
真是勇敢啊
All are gone, all but one
No contest, nowhere to run
No more left, only one
This is it, this is the Countdown to Extinction
全都消滅了,只剩這一隻
力量懸殊,無處可逃
再也沒有同類,只剩下牠
時候到了,這就是倒數滅絕的時刻
One hour from now
Another species of life form
Will disappear off the face of the planet
Forever ... and the rate is accelerating
「從現在起,每過一小時
都有另一個不同的物種
自這個星球表面消失
永遠滅絕……而且速率還在增加之中」
All are gone, all but one
No contest, nowhere to run
No more left, only one
This is it, this is the Countdown to Extinction
全都消滅了,只剩這一隻
力量懸殊,無處可逃
再也沒有同類,只剩下牠
時候到了,這就是倒數滅絕的時刻
(高仕艷 譯)
[註] 時任Megadeth鼓手的Nick Menza,在時代雜誌上看到了一則關於籬內狩獵(Canned
hunt,有錢人獵殺被困在有限空間內,或者被注射鎮靜劑或被束縛的動物)的報導,並告
訴其他團員。這種只滿足虛榮而獵殺動物的行為,引發了團員們的反感,因此創作出這首
作品,嚴詞抨擊籬內狩獵。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.106.169
推 lordlpg:推啊! 04/02 19:18
推 csin9942:推到天際~ 04/02 19:23
推 MotleyCrue:推!!!!!!!!!!!!!! 04/02 21:15
→ panda1990:酷飛必推>///////< 04/02 22:30
推 manson8:酷飛好久不見~~~~~~淚推 04/03 00:06
推 maskki:推 04/03 00:19
推 megadave:大推酷飛重出江湖! 04/03 00:34
這幾天剛好比較有空 所以浮個水XD
推 stevemaxma:推推推推推!! 04/03 00:44
※ 編輯: coolfly 來自: 114.41.116.245 (04/03 19:04)