作者coolfly (]v[EGADET]-[)
看板RockMetal
標題[翻譯] Megadeth - Have Cool, Will Travel
時間Wed Apr 4 12:20:52 2012
http://youtu.be/JBc-58B2mbw
Have Cool, Will Travel
從容上路
Megadeth
Mamas pack their lunches, kiddies pack their guns
Wishing it will go away, but nothing's getting done
A shot heard 'round the world, when a mother's baby dies
We the people, point our fingers, blame and wonder why
Face it and fight or turn high tail and run
'Til it comes back again like the rising sun
Say they do all they can, it's just another lie
The answer's plain to see, nobody wants to try
媽媽們包好午餐便當,孩子們包好他們的槍
人們希望這一切消失,卻未使任何事轉變
當某位母親的心肝寶貝死去,那聲槍響,舉世皆聞
我們,美國人民,指指點點,怪東怪西,納悶原因
選擇正面迎擊,或是迅速轉身而逃
直到一切如太陽升起般再度發生
說什麼他們已經盡力,不過是另一個謊言
解決之道顯而易見,卻無人想要一試
There's no recess and no rules in the school of life
If you listen very closely you will see what it's like
Have cool, will travel
人生的學堂中,既無假期也無規則
假如你仔細聆聽,便會明白它的模樣
從容上路
Tell myself it ain't true, they just cannot see
Grown up or sewn up, the medicine is worse than the disease
I have cool, will travel
Here we go
我告訴自己,這不是真的,他們就是不明白
長大成熟,或是受人控制,解藥比疾病還毒
我將從容上路
出發囉
(高仕艷 譯)
[註]“Have something, will travel”是美國廣告的慣用句式,
即「帶某物上路」之意。
[按]歌詞內容為講述美國校園的槍擊問題。標題來自於Dave Mustaine某日
夢到Nick Menza要離開樂團(Nick在這張之後就被開除了……Dave這算是
日有所思夜有所夢嗎?),道別的時候所說的話。
--
Glory is yours, Vengeance is mine.
光榮屬你,復仇屬我。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.127.121
推 HuntersMoon:最近看到"Have Cool, Will Travel"就想到奉MegadetH 04/04 13:08
推 HuntersMoon:圭臬的年輕樂團ReZeT處女作"Have Gun, Will Travel". 04/04 13:11
ReZet那張我也很喜歡,很有MegadetH味~
推 lordlpg:推啊!酷飛太強大惹 04/04 13:31
推 maskki:讚!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 04/04 15:37
※ 編輯: coolfly 來自: 118.170.80.169 (04/04 21:28)
推 EDGE: 推~ 04/05 08:02
推 shenyun:turn high tail and run, 不是把屁股翹高逃跑的意思嗎? 04/07 15:16