作者coolfly (如腐敗入骨,如身居火宅)
看板RockMetal
標題[翻譯] Dream Theater - Trial Of Tears
時間Fri May 1 16:47:33 2009
效法ADorKen大附上水管試聽^^
這首也是愛歌之一>\\\<
1/2
http://www.youtube.com/watch?v=qm3HSZfeNOQ
2/2
http://www.youtube.com/watch?v=tovobnBO7Pw
Trial Of Tears
淚的試煉
Dream Theater
I. It's Raining
I、大雨滂沱
Under the sun, there is nothing to hide
Under the moon, the stranger waits inside
People disappear
The music fades away
Splashing through the rain
I'll dream with them one day
It's raining, raining,
On the streets of New York city
It's raining, raining, raining deep in heaven
陽光之下,無所遁形
月光之中,陌路靜待
人群已散
餘音漸緲
穿透大雨而來
我終將與他們共同築夢
大雨滂沱、大雨滂沱
落在紐約的街道上
大雨滂沱、大雨滂沱
天堂深處大雨滂沱
I may have wasted all those years
They're not worth their time in tears
I may have spent too long in darkness
In the warmth of my fears
也許我已虛耗多年光陰
在不值得哭泣的事物上
也許我已在黑暗中太久
包容於恐懼的溫度中
Take a look at yourself
Not at anyone else
And tell me what you see
I know the air is cold
I know the streets are cruel
But I'll enjoy the ride today
看看自己
別看他人
告訴我你看到了什麼?
我知道氣溫嚴寒
我知道市街殘酷
但我仍喜愛今日的外出
It's raining, raining,
On the streets of New York city
It's raining, raining, raining deep in heaven
Raining deep in heaven
大雨滂沱、大雨滂沱
落在紐約的街道上
大雨滂沱、大雨滂沱
天堂深處大雨滂沱
天堂深處大雨滂沱
I may have wasted all those years
They're not worth their time in tears
I may have spent too long in darkness
In the warmth of my fears
也許我已虛耗多年光陰
在不值得哭泣的事物上
也許我已在黑暗中太久
包容於恐懼的溫度中
As I walk through all my myths
Rising and sinking like the waves
With my thoughts wrapped around me
Through a trial of tears
我在自己的迷思中穿梭
浮沉如浪
所有思緒皆纏繞著我
通過淚的試煉
Hidden by disguise, stumbling in a world
Feeling uninspired, he gets into his car
Not within his eyes to see, open up, open up
Not much better than the man you hate
偽裝隱藏,在某個角落跌跌撞撞
庸庸碌碌,他進入車中
不曾親眼去看世界,放開心胸、放開心胸
你比所恨之人好不了多少
II. Deep In Heaven [Instrumental]
II、天堂深處(樂器曲)
III. The Wasteland
III、荒原
Still awake
I continue to move along
Cultivating my own nonsense
Welcome to the wasteland
Where you'll find ashes, nothing but ashes
Still awake
Bringing change, bringing movement,
Bringing life
A silent prayer thrown away,
Disappearing in the air
Rising, sinking, raining deep inside me
Nowhere to turn,
I look for a way back home
It's raining, raining, raining deep in heaven
It's raining, raining, raining deep in heaven...
我仍舊清醒
繼續踽踽獨行
爬梳著自己的胡言亂語
歡迎來到荒原之中
這兒除了灰燼,再沒有其他事物
依舊清醒
帶來改換,帶來變動
帶來生命
一道無聲的禱告擲向遠方
消失於無形
載浮、載沉,雨在我內心深處下著
無處可去,
我找尋回家的路
大雨滂沱、大雨滂沱,天堂深處大雨滂沱
大雨滂沱、大雨滂沱,天堂深處大雨滂沱
(高仕艷)
--
Moi, Peiere Reviere,
ayant egorge ma mere, ma soeur et mon frere……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.76.100
※ 編輯: coolfly 來自: 118.170.76.100 (05/01 16:52)
推 wums:推~我也愛這曲! 05/01 18:08
→ wiredo:Raining deep in heaven~ 05/01 21:10
推 jarvik7:推化敵為友 05/01 22:55
推 crazydreamer:文筆真好~ 05/01 23:00
推 ettoday70358:推! 05/01 23:47
推 kingsen:專業翻譯人 ^^ 05/02 00:34
推 AnthonyL:推 05/02 13:03