The Possession
附身
King Diamond
On the very next morning
When the mist was eaten away by the sun
Miriam grew hour by hour and
Jonathan he cried
He knew the ghost had been telling the truth
So this was 9
The pregnancy would not last overnight
隔天早晨
當陽光驅散霧氣
瑪麗安的腹部每小時逐漸變大
強納森哭泣
他知道鬼魂說的是真的
這是九註
在娘胎內不會待超過今晚
[注]指Abigail。
Oh she started singing
A lullaby, rocking the cradle again
And then she said
"I'm having Your baby my love...love"
But it wasn't love, Oh no
She was possessed...and he knew
噢,她開始唱起
安眠曲,再次搖著搖籃
然後她說:
「我懷了你的孩子,我的愛……我的愛。」
但那不是愛的結晶,噢,不
她被惡魔附身了……他心裡明白
"I will get what is rightfully mine"
「我會取回屬於我的東西。」
Speaking with different tongues
Miriam was eaten alive from inside
Again she said
"I'm having Your baby my love...love"
But it wasn't love, Oh no
She was possessed...possessed
用不同腔調說著話
瑪麗安正由內在被活活吞噬
她又再次說:
「我懷了你的孩子,我的愛……我的愛。」
但那不是愛的結晶,噢,不
她被惡魔附身了……附身了
(高仕艷 譯)
--
Deep into the darkness peering, long I stood there, wondering, fearing
Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.68.14