精華區beta RockMetal 關於我們 聯絡資訊
The 7th Day Of July 1777 1777年7月第7天 King Diamond Count de LaFey uncovered his cheating Wife 9 months of loving and sharing Oh it was a bastard child How could he have been so blind 德.勒菲伯爵發現他妻子紅杏出牆 九個月的疼愛與付出 噢,她腹中卻是個孽種 他怎會盲目至此 "No bastard baby will inherit what's mine" Another one of her affairs had left him in despair 「我不會讓那孽種 繼承我的財產!」 她的又一場風流情事 令他陷入絕望 So he pushed her down the stairs to die..."No" She cried In 1777, on the 7th Day of July 於是他將她推下樓梯 殺了她……「不!」她尖叫 在1777年,7月的第7天 The Countess broke her neck and the embryo came out dead Then he burned his beloved Wife and the embryo he gave a name "Abigail You must rest in shame" Rest in shame 伯爵夫人折斷了脖子 胎兒來到人世時已死 他埋葬了愛妻 並為胎兒取了個名字 「愛碧蓋兒,妳必須葬身在恥辱中!」葬身在恥辱中 Obsessed With a strange idea He wanted to mummify The girl for the future to find...and he did 一個古怪想法 迷住了他 他要將那女嬰製成乾屍 好供將來可找到她……他真的做了 So he pushed her down the stairs To die..."No" She cried In 1777, on the 7th Day of July 於是他將她推下樓梯 殺了她……「不!」她尖叫 在1777年,7月的第7天 (高仕艷 譯) -- Deep into the darkness peering, long I stood there, wondering, fearing Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.68.14
lordlpg:這翻譯實在太強大啦! 05/12 08:08
※ 編輯: coolfly 來自: 118.170.68.14 (05/12 09:48)