作者coolfly (如腐敗入骨,如身居火宅)
看板RockMetal
標題[翻譯] Nightwish - Walking in the Air
時間Fri Jun 12 12:22:53 2009
原唱版(BBC "The Snowman"動畫)
http://www.youtube.com/watch?v=aR1Ln-ctn5E
Nightwish版
http://www.youtube.com/watch?v=yUrelVA5uwU
Walking In The Air
漫步在空中
詞/曲:Howard Blake
We're walking in the air
We're floating in the moonlit sky
The people far below are sleeping as we fly
我們漫步在空中
漫遊在月色遍佈的天空
當我們飛過天空,遙遠地上的人們正在夢鄉
I'm holding very tight
I'm riding in the midnight blue
I'm finding I can fly so high above with you
我緊緊抱住你
馳騁於子夜深藍的天空
發覺有你陪伴竟能飛翔如此之高
Far across the wold
The villages go by like trees
the rivers and the hills
The forest and the streams
橫渡世界
渡越樹叢般的村落
渡越高山大川
渡越叢林與群溪
Children gaze open mouth
Taken by suprise
Nobody down below believes their eyes
孩童驚訝得張口結舌
睜大雙眼看著我們
地上人們對所見都難以置信
We're surfing in the air
We're swimming in the frozen sky
We're drifting over icy
mountains floating by
我們在空中逐浪
在霜天之中泅泳
飄渡
流逝而過的雪山
Suddenly swooping low on an ocean deep
Arousing of a mighty monster from its sleep
突然之間俯衝直下海洋之深
喚醒沉睡的龐然怪物
We're walking in the air
We're floating in the midnight sky
And everyone who sees us greets us as we fly
我們漫步在空中
漫遊在夤夜的天空
當我們飛過天空,見到我們的人兒都致上問候
(高仕艷 譯)
--
...aye, a thousand shadows there
Shall leap and flicker and stir and stay and run,
Like petrels of the changing foul or fair
;
Like ghosts of twilight, of the moon, of him
Whose homeland lies past each horizon's rim...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.100.246
推 sion0712:淚推The Snowman 06/12 13:26
推 ji3g4up6m3:現在看到雪人就想到掐理...囧 06/12 14:50
→ coolfly:Charlie~Charlie~You're the banana king~(誤) 06/12 15:20
→ itsukionly:all you have to do~ i~s put a banana in your ear~ 06/12 16:15
推 PTTjoker:這首配tarja聲音真搭, 真好聽@0@ 06/12 16:54