作者coolfly (如腐敗入骨,如身居火宅)
看板RockMetal
標題[翻譯] Steel Panther - Asian Hooker
時間Sun Jun 21 10:30:52 2009
http://www.youtube.com/watch?v=fobeQ1CmEXE
結果自己點自己翻了~囧rz
這首真是超級熱血無腦的!XD
強者的戰鬥永.不.止.息!
Asian Hooker
亞洲婊子
Steel Panther
I'm in Tokyo
looking for a Ho
Tried to score some blow
but I don't speak Japanese
Find a geisha girl
Take her for a whirl
Wrap a tuna roll on my dick
And the bitch is on her knees
林盃在透ㄎㄧ~歐
想打算爽一下
找人幫倫家含一含
但林盃講日語袂通
(不~~)
只好隨便找個藝妓
和她戰戰看
沒套套用鮪魚卷頂一下先
那小婊子就這樣啃起來惹
Sucky Fucky
Sucky Fucky
Sucky Fucky
smells like sushi
吸咧幹咧
吸咧幹咧
吸咧幹咧
有壽司的味道喲
Asian Hooker!
Hot little motherfucker!
Asian Hooker!
Dirty Little Cocksucker!
亞洲婊子!
性感火辣小淫娃!
亞洲婊子!
蕩婦痴女小舔舔!
(嗯~Sake~Sake♥)
I'm in South Korea
Broke out with Gonorrhea
Now I totally figured it out
That's why it hurts when I go pee
I feel like a jerk
cuz my dick won't work
It's like i got punched in the nuts
by a dude who knows Thi-chi
林盃在難~含~
驚爆有淋病
幹!難怪林盃撇尿超痛
(碼的)
金嘛哇才瞭改
幹拎娘糗大了啦
哇ㄟ小弟弟戰不起來了啦
(不~~)
感覺好像改私被人用太極拳
尻下企一樣啊
(嗷)
Sucky Fucky
Sucky Fucky
Sucky Fucky
smells like sushi
吸咧幹咧
吸咧幹咧
吸咧幹咧
有壽司的味道喲
Asian Hooker!
Hot little mother fucker!
Asian Hooker!
Dirty Little Cocksucker!
亞洲婊子!
性感火辣小淫娃!
亞洲婊子!
蕩婦痴女小舔舔!
Hey, I'm the man with a plan
I'm fuckin' going to Japan
Gonna spend a couple grand
Just fucking hookers in the can
Fuck the rest of the band
I'm fucking going to Asian
Do some coke and get a tan
I'm fuckin gonna be the man!
嘿,我志~在~千~里~
林盃要企征服日本啦
老本通通給他砸下企
和日本咩在廁所大戰三百回合
幹拎娘咧其他團員
林盃要企征服亞洲啦
喀點小藥丸,曬成古銅色更飄撇!
強者的戰鬥永.不.止.息!
Asian Hooker!
Hot little mother fucker!
Asian Hooker!
Dirty Little Cocksucker!
I want them Asian
Hookers!
Let's fuck some Asian
Hookers!!!!
亞洲婊子!
性感火辣小淫娃!
亞洲婊子!
蕩婦痴女小舔舔!
林盃來啦!
亞洲婊子!
上吧!狂操猛幹!
亞洲婊子!
----
我想我真的沒形象了Orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.117.18
推 miabcd199:C大你怎麼了 T_T 06/21 10:32
→ coolfly:可...可能壓力太大頭殼壞掉吧(掩面淚奔) 06/21 10:33
推 vul3G:在RM板,找到自我... 06/21 10:34
推 MotleyCrue:酷飛的形象.... 06/21 10:34
推 Mayhem:為了奪得第一屆RockMetal金譯獎后冠,必須精通各種不同風格 06/21 10:35
→ Mayhem: 等等,我沒有故意取諧音的意圖啊啊 06/21 10:36
→ coolfly:樓上是「越描越黑」的最好範例 06/21 10:37
推 ddtmc:這不是沒形象 是你內心深處的惡魔被喚醒了XDDD 06/21 11:06
推 EX37:Steel Panther 剛豹(肛爆) 06/21 11:23
→ EX37: 鋼 06/21 11:23
推 VaderChuLip:他碼的!為啥沒幹chink? 06/21 11:27
推 haycheese:好個金譯啊,哈哈哈... 06/21 12:16
推 sion0712:嘿,我志~在~千~里~ 06/21 12:53
→ coolfly:那段超讚!絕對不被小小挫折打倒!多熱血!多勵志!(爆) 06/21 13:08
→ coolfly:另外好久沒看到V大的譯作惹~~ 06/21 13:09
推 james770404:吸咧幹咧! 06/21 13:40
推 VaderChuLip:前陣子忙,而且也沒啥淫念。 06/21 13:58
→ coolfly:原來如此,很懷念V大精采的翻譯啊~ 06/21 23:03
→ blanki:口味有點重了 囧 06/21 23:09
→ lordlpg:幹噴竟然連愛心都出現了 06/21 23:36
→ coolfly:因為剛剛聽了以後 決定把OS也加進去XD 06/21 23:40
→ wiredo:讚 06/21 23:43
推 dbai:推永不止息的翻譯! 06/22 01:17
推 SwordLust:I'm fucking going to Asia"n"?多了個n嗎 06/22 02:15
→ coolfly:SL大 有n沒錯 "去找亞洲咩" ^^ 06/22 06:36
推 Gotthard:tuna roll是指濕滑柔軟的東西....(講的我好害羞喔0.0) 06/22 07:16
原來是那個意思 可是好難翻 囧
而且鮪魚卷也很熱血啊(?) 倫家可以將錯就錯嗎?(害羞)
推 Gotthard:thai-chi應該是拼錯了,是太極tai chi 06/22 07:19
改過來了 謝謝狗踏大
→ Gotthard:還有,這篇為蛇魔沒有署名呢? 06/22 07:20
因為譯者很害羞就把它河蟹掉惹V\\\Va
推 MDoReMi:有壽司味XDD 06/22 11:53
※ 編輯: coolfly 來自: 114.38.116.215 (06/22 19:00)
推 haiaku:這次在download看到它們的標語"We fucked your mom in 80'" 06/22 19:39
推 gundam0079:請問轉載可以嗎0...0 06/22 21:37
→ coolfly:可以啊 別忘了幫譯者名字打上馬賽克喔XD 06/22 22:08
推 Mayhem:"馬賽克coolfly" 這樣不會哼騎乖嗎? 06/23 00:01
→ coolfly:有c碼o無o碼l有f碼l無y碼 這樣就碼掉惹~(誤很大) 06/23 00:06