作者coolfly (如腐敗入骨,如身居火宅)
看板RockMetal
標題[翻譯] The Cranberries - Ode to My Family
時間Tue Dec 1 08:01:59 2009
http://www.youtube.com/watch?v=ZW_RyWts-TQ
Ode to My Family
我的家庭真可愛(歌頌我的家庭)
The Cranberries
Understand the things I say, don't turn away from me,
'Cause I've spent half my life out there, you wouldn't disagree.
Do you see me? Do you see? Do you like me?
Do you like me standing there? Do you notice?
Do you know? Do you see me? Do you see me?
Does anyone care?
請理解我說的事,不要掉頭離去
因為我大半的人生都在外漂泊,你們無法否認
你們可看見我?可看見我?你們可喜愛我?
可喜愛我站在那兒?你們可有注意?
你們可有察覺?你們可看見我?可看見我?
有人在乎嗎?
Unhappiness where's when I was young,
And we didn't give a damn,
'Cause we were raised,
To see life as fun and take it if we can.
My mother, my mother,
She hold me, she hold me, when I was out there.
My father, my father,
He liked me, oh, he liked me. Does anyone care?
年少青澀時,我鬱鬱寡歡
但我們毫不在乎
因為我們的教養教我們
視生命如一場歡宴,盡可能接受它的一切
我的母親,我的母親
她擁抱我,她擁抱我,當我在外之時
我的父親,我的父親
他疼愛我,噢,他疼愛我。有人在乎嗎?
Understand what I've become, it wasn't my design.
And people ev'rywhere think, something better than I am.
But I miss you, I miss, 'cause I liked it,
'Cause I liked it, when I was out there. Do you know this?
Do you know you did not find me. You did not find.
Does anyone care?
請理解我成了怎樣的人,我不是刻意要這樣
而每個地方的人都認為,我不夠好
但我想念你們,我想念你們,因為我喜愛我的家
因為,當我在外之時,我總喜愛我的家。你們知道嗎?
你們可知道自己沒發現我?你們沒發現。
有人在乎嗎?
Unhappiness where's when I was young,
And we didn't give a damn,
'Cause we were raised,
To see life as fun and take it if we can.
My mother, my mother,
She hold me, she hold me, when I was out there.
My father, my father,
He liked me, oh, he liked me.
年少青澀時,我鬱鬱寡歡
但我們毫不在乎
因為我們的教養教我們
視生命如一場歡宴,盡可能接受它的一切
我的母親,我的母親
她擁抱我,她擁抱我,當我在外之時
我的父親,我的父親
他疼愛我,噢,他疼愛我
Does anyone care?...
有人在乎嗎?
(高仕艷 譯)
--
I had
nothing but the
embittered sun...
我一無所有,除卻那怨毒的太陽……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.98.154
推 hongyx:推~ 12/01 08:14
推 Mayhem:哇哇哇哇哇哇哇哇~~~好久以前點的歌出現啦!!!酷飛我愛妳 12/01 16:46
→ Mayhem:這首歌是我這輩子聽最多遍的歌(也是手機鈴聲),超過上千遍 12/01 16:47
推 megadave:推小紅莓 今年有復出演唱會 期待有新作品 12/01 21:15