精華區beta RockMetal 關於我們 聯絡資訊
http://www.youtube.com/watch?v=KUDpc04r_QM
Have A Cigar 抽根雪茄吧 Pink Floyd Come in here, dear boy, have a cigar. You're gonna go far, fly high, You're never gonna die, you're gonna make it if you try They're gonna love you. 來啊,孩子,抽根雪茄吧 你要鵬程萬里,展翅高飛啦 你絕不會完蛋,你會心想事成 每個人都會愛你 Well I've always had a deep respect, and I mean that most sincerely. The band is just fantastic, that is really what I think. Oh by the way, which one's Pink? 噢,我們一直都很崇拜你們,這可是肺腑之言 我認為你們團好到不可思議,真的 噢,對了,哪一位是平克啊? [註]本歌收錄於Pink Floyd的《Wish You Were Here》。 這張專輯是獻給樂團前主唱Syd Barrett, 同時也批判了音樂工業對音樂家的剝削與唯利是圖。 Pink Floyd(平克佛洛伊德)此一團名, 係擷取兩位藍調音樂家Pink Anderson與Floyd Council之名結合而成, 此處藉唱片公司誤以為此為團員姓名,呈現他們對樂團其實一無所知。 And did we tell you the name of the game, boy We call it Riding the Gravy Train. 對了,我們告訴過你這場遊戲的名稱嗎?孩子 我們叫它「海撈一票」 We're just knocked out. We heard about the sell out. You gotta get an album out, You owe it to the people. We're so happy we can hardly count. 我們真有點飄飄然了 聽說專輯銷售一空 你們一定要再推出新作 否則怎麼對得起歌迷呢?真高興他們多到我們數不清 Everybody else is just green, have you seen the chart? It's a helluva start, it could be made into a monster If we all pull together as a team. 其他人都嫉妒得要死,你們看過銷量了嗎? 真他娘的是個美好的開始,這專輯會大賣特賣 只要我們一起同心協力 And did we tell you the name of the game, boy We call it Riding the Gravy Train 對了,我們告訴過你這場遊戲的名稱嗎?孩子 我們叫它「海撈一票」 (高仕艷 譯) -- I had nothing but the embittered sun... 我一無所有,除卻那怨毒的太陽…… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.102.125
Mayhem:酷飛我下次帶妳去Roxy Rocker黑膠室,指定播放WYWH整張專輯 12/31 18:33
Mayhem:上次的體驗太震撼了,那時才真的體會到啥麼叫做"聽音樂" 12/31 18:34
哇!!這真是太吸引人了!!!下次去台北我一定會記得拜託板主帶我去!!!^^
Gotthard: (菸~~) 12/31 19:55
Mayhem:而且黑膠室九點以後可抽菸...<( ′-`)y-~配杯醇酒真是完美 12/31 21:13
Gotthard:搭配觀賞長野誠船長的靦腆笑容才能算得上完美~ 12/31 22:01
Gotthard:ㄆㄆ,來喝個艾雷島威士忌跨年..就像冬天裡的一把火~ 12/31 22:07
Gotthard:【飲酒過量 有礙健康】國民健康局關心您~~~ 12/31 22:08
marspooh:那個版主, 偶也要跟~~哈哈!! 01/01 00:11
呵呵 有機會也很想一睹樓上二位大大的風采啊~~>\\< ※ 編輯: coolfly 來自: 114.41.113.119 (01/01 08:55)
Mayhem:要目睹上面兩位流鶯留德的板友可能難度有點高啊~~ (茶) 01/01 13:42
dtrock:哇!好唯美的畫面阿! 01/01 13:48
Gotthard:如果版主提供古巴雪茄的話,就沒啥問題了吧~ 01/01 23:25