精華區beta RockMetal 關於我們 聯絡資訊
http://www.youtube.com/watch?v=NKjzDU7V7es
Misery's Crown 悲楚王冠 Dark Tranquility All has now been broken On streets I dare not walk Freedom is an illusion I build my fences high If there was something out there I've learned not to expect There's a hundred million reasons Not to care 一切都已破碎 在我不敢踏上的街區 自由不過是幻像 我高高築起藩籬 假如外面的世界真有什麼 我已懂得別去期盼 有成千上萬的好理由 不要去理會 Don't bring it Don't bring it Don't bring your misery down on me 不要 不要 不要把你的不幸加諸我身上 Don't bring it Don't bring it Don't bring your misery down on me Wear misery's crown 不要 不要 不要把你的不幸加諸我身上 戴上那悲楚之冠 As always in these matters You broke the deal of deals And wasted what was given To revel in your mess I gave up all for nothing I tried my best and failed There's a thousand million reasons Never to share again 而一如以往 你毀棄最重要的約定 浪費你所被給予 用以沉迷這困境的事物 我放棄一切,卻一無所得 竭盡全力,卻失敗以終 有成千上萬的好理由 再不要分享什麼 This is how it all begins This is how it all begins 事情就是這樣開始的 事情就是這樣開始的 Don't bring it Don't bring it Don't bring your misery down on me 不要 不要 不要把你的不幸加諸我身上 Don't bring it Don't bring it Don't bring your misery down on me Wear misery's crown 不要 不要 不要把你的不幸加諸我身上 戴上那悲楚之冠 This is how it all begins 事情就是這樣開始的 Come now Come now Come now 來吧 來吧 來吧 Don't bring it Don't bring it Don't bring your misery down on me 不要 不要 不要把你的不幸加諸我身上 Don't bring it Don't bring it Don't bring your misery down on me Wear misery's crown 不要 不要 不要把你的不幸加諸我身上 戴上那悲楚之冠 (高仕艷 譯) -- I had nothing but the embittered sun... 我一無所有,除卻那怨毒的太陽…… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.97.225
j4300330:謝謝翻譯 很好的歌 04/11 17:16
yangon:感謝! 04/11 18:10
iopkl1309:好歌推 04/11 18:19
miabcd199:黑DT!!! 推! 04/11 18:33
Staysick:推啊!!!!!!!!! 04/11 18:53
frankofranko:推黑DT推好歌!! 04/11 21:13
Gotthard:不要!不要!不要給我帶賽~ 04/11 22:02
XDDDD
lordlpg:你一定要繼續這樣嗎?一定要繼續這樣、繼續這樣? 04/11 22:06
Mayhem:Do you have to, do you have to, do you have to let it.. 04/11 22:26
lordlpg:樓上請看10965 04/11 22:39
Mayhem:就是看了才會這樣回啊,ㄎㄎ 04/11 22:40
lordlpg:竟然是我西哩了 04/11 22:57
Mayhem:我唯一剩下的願望就是希望酷飛翻譯Ode to My Family...O__Q 04/11 23:10
Mayhem:我這輩子聽最多遍的歌,也是我多年不變的手機鈴聲...(遠目) 04/11 23:11
vul3G:這樣就不能一次滿足板主三個願望了 04/11 23:25
Mayhem:等等,我發現酷飛已經翻譯過了...真想挖個地洞鑽進去>\\\\< 04/11 23:58
這是老郎癡呆ㄟ症頭嗎?ˋ( ′▽‵)ˊ
monemama1979:這首我常聽,好聽阿!! 04/12 00:26
psyclone:這首前兩天又抓出來聽~~~ 04/12 02:20
kistar:I love this song!!! 04/12 07:47
這首讚啊>\\\<
EDGE: 謝謝分享!! 04/12 11:42
ty880105:great!! 04/12 16:14
Gotthard:含版主是得了老狼癡漢症啊~ 04/12 21:53
megadave:推DT也推小紅梅 XD 04/13 20:55
※ 編輯: coolfly 來自: 114.38.101.216 (04/19 13:06)