作者coolfly (早安,黑色星期五)
看板RockMetal
標題[翻譯] Dark Tranquillity - Misery's Crown
時間Sun Apr 11 17:04:31 2010
http://www.youtube.com/watch?v=NKjzDU7V7es
Misery's Crown
悲楚王冠
Dark Tranquility
All has now been broken
On streets I dare not walk
Freedom is an illusion
I build my fences high
If there was something out there
I've learned not to expect
There's a hundred million reasons
Not to care
一切都已破碎
在我不敢踏上的街區
自由不過是幻像
我高高築起藩籬
假如外面的世界真有什麼
我已懂得別去期盼
有成千上萬的好理由
不要去理會
Don't bring it
Don't bring it
Don't bring your misery down on me
不要
不要
不要把你的不幸加諸我身上
Don't bring it
Don't bring it
Don't bring your misery down on me
Wear misery's crown
不要
不要
不要把你的不幸加諸我身上
戴上那悲楚之冠
As always in these matters
You broke the deal of deals
And wasted what was given
To revel in your mess
I gave up all for nothing
I tried my best and failed
There's a thousand million reasons
Never to share again
而一如以往
你毀棄最重要的約定
浪費你所被給予
用以沉迷這困境的事物
我放棄一切,卻一無所得
竭盡全力,卻失敗以終
有成千上萬的好理由
再不要分享什麼
This is how it all begins
This is how it all begins
事情就是這樣開始的
事情就是這樣開始的
Don't bring it
Don't bring it
Don't bring your misery down on me
不要
不要
不要把你的不幸加諸我身上
Don't bring it
Don't bring it
Don't bring your misery down on me
Wear misery's crown
不要
不要
不要把你的不幸加諸我身上
戴上那悲楚之冠
This is how it all begins
事情就是這樣開始的
Come now
Come now
Come now
來吧
來吧
來吧
Don't bring it
Don't bring it
Don't bring your misery down on me
不要
不要
不要把你的不幸加諸我身上
Don't bring it
Don't bring it
Don't bring your misery down on me
Wear misery's crown
不要
不要
不要把你的不幸加諸我身上
戴上那悲楚之冠
(高仕艷 譯)
--
I had
nothing but the
embittered sun...
我一無所有,除卻那怨毒的太陽……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.97.225
推 j4300330:謝謝翻譯 很好的歌 04/11 17:16
推 yangon:感謝! 04/11 18:10
推 iopkl1309:好歌推 04/11 18:19
推 miabcd199:黑DT!!! 推! 04/11 18:33
推 Staysick:推啊!!!!!!!!! 04/11 18:53
推 frankofranko:推黑DT推好歌!! 04/11 21:13
→ Gotthard:不要!不要!不要給我帶賽~ 04/11 22:02
XDDDD
→ lordlpg:你一定要繼續這樣嗎?一定要繼續這樣、繼續這樣? 04/11 22:06
推 Mayhem:Do you have to, do you have to, do you have to let it.. 04/11 22:26
→ lordlpg:樓上請看10965 04/11 22:39
推 Mayhem:就是看了才會這樣回啊,ㄎㄎ 04/11 22:40
→ lordlpg:竟然是我西哩了 04/11 22:57
推 Mayhem:我唯一剩下的願望就是希望酷飛翻譯Ode to My Family...O__Q 04/11 23:10
→ Mayhem:我這輩子聽最多遍的歌,也是我多年不變的手機鈴聲...(遠目) 04/11 23:11
推 vul3G:這樣就不能一次滿足板主三個願望了 04/11 23:25
→ Mayhem:等等,我發現酷飛已經翻譯過了...真想挖個地洞鑽進去>\\\\< 04/11 23:58
這是老郎癡呆ㄟ症頭嗎?ˋ( ′▽‵)ˊ
推 monemama1979:這首我常聽,好聽阿!! 04/12 00:26
推 psyclone:這首前兩天又抓出來聽~~~ 04/12 02:20
推 kistar:I love this song!!! 04/12 07:47
這首讚啊>\\\<
推 EDGE: 謝謝分享!! 04/12 11:42
推 ty880105:great!! 04/12 16:14
推 Gotthard:含版主是得了老狼癡漢症啊~ 04/12 21:53
推 megadave:推DT也推小紅梅 XD 04/13 20:55
※ 編輯: coolfly 來自: 114.38.101.216 (04/19 13:06)