作者coolfly (]v[EGADET]-[)
看板RockMetal
標題[翻譯] EToS - Autumn's Grief
時間Sun Apr 22 23:27:53 2012
http://www.youtube.com/watch?v=pBNB4HT_YYI
Autumn's Grief
悲秋賦
Eternal Tears of Sorrow
The dance of two free souls...No more masquerades of mortals
Just you and me as nightly guests at the dance hall of our last Autumn
Your look's so faithful, so brave...as you feel our common pain
Our lives and love now in a single stream...the stream of our last Autumn's
Grief
兩道自由的靈魂共舞……不再身處塵世的假面舞會
只有妳與我,兩個夜間的賓客,在我們最後之秋的舞廳
當妳感受我倆共同的痛楚……妳的臉龐如此忠實、如此勇敢
我們的生與愛,如今皆在一道溪流中……這道我倆最後秋季的悲痛
匯成的溪流
Together we lived our lives...and together we will leave...
It shall be the final tie of our bloody seal...
We gave our secret promise on the shore of our red streams...
The bloody oath of real love...the oath of red falling leaves...
生為同林鳥……死化雙飛燕
這將成為我們血的緘約上最後的羈絆
我們在鮮血成溪的河岸交換秘密的誓言
為真愛立下血誓……誓約如赤紅的落葉
Your look's full of passion...as the night kisses your skin
You close your eyes and also let me feel our common will
This crimson stream will be the final step on the path of our mortal lives
You know our love is real...and oh yeah, so do I...so do I
當夜幕吻上妳的肌膚……妳的臉龐充滿激情
妳閉上雙眼,讓我感受我倆共同的意願
這道緋色溪流將成我倆塵世生命的最終一步
妳知道我們的愛真誠不虛……而,噢,是的,我也一樣……我也一樣
Together we lived our lives...and together we will leave
It shall be the final tie of our bloody seal
We gave our secret promise on the shore of our red streams
The bloody oath of real love...the oath of red falling leaves
生為同林鳥……死化雙飛燕
這將成為我們血的緘約上最後的羈絆
我們在鮮血成溪的河岸交換秘密的誓言
為真愛立下血誓……誓約如赤紅的落葉
Together we lived our lives...and together we will leave
It shall be the final tie of our bloody seal
We gave our secret promise on the shore of our red streams
The bloody oath of real love...the oath of red falling leaves of the last
Autumn
生為同林鳥……死化雙飛燕
這將成為我們血的緘約上最後的羈絆
我們在鮮血成溪的河岸交換秘密的誓言
為真愛立下血誓……誓約如赤紅的落葉,在這最後的
秋天
(高仕艷 譯)
--
我真的想用比較正面的態度面對這些鳥事,一個人懷恨這麼久太不健康。
不幸的是,有時候放下屠刀最好的方式就是把它砍進你敵人的頭骨。
--Dave Mustaine
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.114.221
推 randyrhoads:頭推!很美的歌詞跟翻譯! 04/22 23:36
推 anous:這首是哪張專輯的啊?翻了一下已前的找不到這首 04/22 23:58
推 Bluetank:超愛團推,這翻譯也太淒美了~~ 04/22 23:58
推 kopfschuss: Chaotic Beauty 04/23 00:29
謝謝>\\\<
推 anous:噢 感謝樓上! 04/23 00:38
推 enron12392:超愛這首 翻譯也太棒了吧!! 04/23 00:46
推 miabcd199:推推!! 04/23 00:52
推 r10896:酷飛大翻譯的曲子都剛好是我超愛的曲子啊!!!!!! 04/23 02:11
推 metal308:超美幫推!! 還有簽名檔不錯XD 04/23 17:13
簽名檔多麼有說服力XD
※ 編輯: coolfly 來自: 114.38.120.23 (04/23 17:22)
推 rencounter:great! 04/24 01:04
推 a9110513:推!! 04/24 13:53