精華區beta RockMetal 關於我們 聯絡資訊
嗯...因為感動而試著翻譯一下,無奈礙於語言能力而遭逢重重困難。 希望版上能夠提供意見,以成就此篇完整。還請不吝指教,謝謝。 註:歌詞的括號部分為我不確定是否得當的地方。 (PTT除了系上的個資REPOST外的首PO就獻給ROCKMETAL囉。) Rainy Nights (Music by Kiko Loureiro, Rafael Bittencourt & Andre Matos - Lyrics by Andre Matos) 翻譯:Marigold Rainy Nights can easily go 下雨的夜晚就這麼飄逝 The morning sun, a lover so 晨曦下,一杯茶還是 A cup of tea still held tight in her hand 於愛人她手中牢握 And tomorrow'll just like yesterday 明朝依舊 Taken by promises (因著承諾) She's just begun to feel the heat 她正開始感受到那 From the fire, and so 從火焰而來的溫度,(那麼) Crazy thoughts out of control 瘋狂地超脫掌握 Somewhere else away from home 從家向某處遠去 An angel's kiss, the fresh breeze on her face 天使的親吻、微風輕撫於雙頰 Closed her eyes and walked into the haze 就這麼闔上眼的步入霧中 ... And fade away ....漸遠漸去 Taken by promises (因著承諾) She's just begun to feel the heat 她正開始感受到那 From the fire 從火焰而來的溫度, Burning herself and her soul 火舌同樣吞噬她的身與心 Fade away, fade away 逐漸消逝、消逝 Scenes from yesterday seem so far away 昨日的景色卻是那麼遙遠 'Til the day they'll return again 直到他們回歸的那天 Taken by promises (因著承諾) She's just begun to feel the heat 她正開始感受到那 From the fire 從火焰而來的溫度 Burning herself and her soul 火舌同樣吞噬她的身與心 So understand, my friend 你瞭解,朋友 Sometimes there's rain 有時雨, Sometimes there's breeze 有時風, Fanning the fire, and so 揚起飛火... ... Burns herself back to dust 燃燒著她回歸塵土 Brings the hope and the love 帶來希望與愛情 Sews the end of the rope (縫合最後繩末) Gets us further somehow (???) Away from home and from all 從家遠去,從其他的一切遠去 Thoughts dancing out of control 心靈隨意舞蹈 Turning the stones into gold 點石為金 Leading to planets unknown 更通向未知的星河 Blowing the fire and so 揚起飛火 I promise I won't let you go 且我承諾將不會放你離去 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.208.93
Liether:原本是日盤才有的bonus,略帶電味但還是推 09/15 01:21
lordlpg:一定要推! 09/15 01:22
cc88c8c8:大推 09/15 01:30
npopboy:屌到炸開~~屌團 09/15 14:29
garytony1:久偉的翻譯文 安格拉必推 09/15 19:54