作者coolfly (如腐敗入骨,如身居火宅)
看板RockMetal
標題[翻譯] Megadeth - I Ain't Superstitious
時間Wed Dec 2 11:05:40 2009
http://www.youtube.com/watch?v=wbN5_WNq0yw
翻唱Willie Dixon的藍調歌曲,不過歌詞和原版不太一樣
這首再加上lordlpg大翻的Wake Up Dead
Peace Sells也整張翻完了~歡呼!\^0^/
I Ain't Superstitious
我可不迷信
Megadeth
I ain't superstitious,
When a black cat crosses my path.
And, I ain't superstitious,
As I break the looking glass.
Ain't afraid of no demons,
Don't make me laugh!
I ain't superstitious,
Under the ladder I go.
And, I ain't superstitious,
It's all bullshit, don't you know!
Ain't afraid of the shadows,
I like the dark anyway, and that's a fact!
Superstitious
Superstitious
我可不迷信
哪怕黑貓從我面前走過
我可不迷信
哪怕鏡子被我打破
我才不怕惡魔
就別讓我發笑了吧
我可不迷信
哪怕梯子下方我照走
註
而,我可不迷信
這些都是鬼扯,你不知道嗎!?
我才不怕陰影
我最愛黑暗了,不騙你!
迷信
迷信
[註]在西方民間習俗中,看到黑貓從面前走過、打破鏡子、從梯子下面走過都會倒楣。
And, I ain't superstitious,
No such thing as bad luck.
And, I ain't superstitious,
I couldn't really give a fuck.
Take your stupid superstitions,
And find some other paranoidal,
Chickenshit, sissy, worm, and, tell it to him.
Superstitious
Superstitious
我可不迷信
世界上沒有「倒楣」這回事
我可不迷信
說真的我才不在意
別再說你那套愚蠢的鬼玩意兒
去找其他神經病
膽小鬼、娘娘腔、軟骨頭,跟他們說去吧
迷信
迷信
I ain't superstitious
I ain't superstitious!
That's right
One more time
Come on
Shut your mouth
Listen up
Hey
It's my turn
我可不迷信
我可不迷信
沒錯
我再說一次
拜託
閉上你的嘴
洗耳恭聽吧
嘿
輪我說了
(高仕艷 譯)
--
I had
nothing but the
embittered sun...
我一無所有,除卻那怨毒的太陽……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.101.218
推 lordlpg:next one? 12/02 11:30
推 lordlpg:可是Wake Up Dead我有一些地方都沒翻耶 XD 12/02 11:32
→ coolfly:...不嫌棄的話我也來翻一下好了XDrz 12/02 11:35