http://www.youtube.com/watch?v=jWP5AvyVdyw
New York City Don't Mean Nothing
紐約市什麼也不是
Savatage
I've been here since eighty-one
That's a long time
And I've seen
All there is here to see
我打從1981年起就在這兒
那是很長一段時光
我看過了
所有我該看過的事
Had a space on Astor place
Had it all once
Now there streets
Are my reality
我曾擁有在亞斯特坊註的公寓
擁有一切
現在街頭的生活
就是我的真實世界
[註]Astor place,查了一下這地方似乎是紐約的高級住宅區@@a
如有錯誤敬請指正m(_ _)m
You see
New York City
Don't mean nothing
Just a good place when you're running
Light that cut so bright they make you bleed
你看
紐約市
根本什麼也不是
只是一個適合奔跑的好地方
燈光如此明亮,甚至能將你割傷
Neon children live their lives there
Mad magicians tinsel nightmares
Still you know I'm never gonna leave
五光十色的孩子在此度過他們一生
瘋狂的魔法師將夢魘妝點繽紛
但你知道我從來不想離開
Never sleep alone on the subways
Never walk alone on the tracks
Never take a ride to the edge of your mind
Not unless you have a ticket back
Don't believe in T.V. preachers
Don't believe in talk show stars
Never follow trends if they turn on your friends
Just to be sure you know who your friends are
不要在地鐵上獨自睡著
不要小徑上獨自行走
不要試探你心智的邊際
除非你有辦法回來
不要相信電視上的傳道士
不要相信脫口秀明星
千萬別跟從你朋友們追隨的潮流
好確定你真的了解你的朋友
'Cause if you're running blind
On a refueled mind
Better watch the time
Careful you don't go too far
因為假如你憑著充滿活力的心
盲目奔跑
最好注意時間
小心你跑不了太遠
Never burn the bridges before you
If you've burned the bridges behind
And never burn the one that you're walking upon
Or you're sure to hit the water in time
假如你已燒毀折返的橋樑
千萬別把前行的去路也燒了
更別燒掉你正在走的橋
除非你確定能及時掉入河中
Don't believe in expectations
Don't believe in shooting stars
And if you make a stand on a dead empty hand
Never let them see your cards
不要相信預期中的事會發生
不要相信對流星許願會成真
假如你手上沒有好牌,只是虛張聲勢
千萬別讓其他人看到底牌
'Cause if you're running blind
On a refueled mind
Better watch the time
Careful you don't go too far
因為假如你憑著充滿活力的心
盲目奔跑
最好注意時間
小心你跑不了太遠
(高仕艷 譯)
--
There's a Stairway to Heaven, 天堂難上,
but a Highway to Hell. 地獄好走。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.97.93