作者usbeef (好吃)
看板RockMetal
標題[翻譯] Cowboys From Hell - Pantera
時間Thu Nov 19 18:08:20 2009
http://www.youtube.com/watch?v=E_WZkCgeXWk&fmt=18
http://www.youtube.com/watch?v=OuybeFoHj_g
Cowboys From Hell
來自地獄的牛仔
Pantera
------------------------------------------------------------------------------
Under the lights where we stand tall
Nobody touches us at all
Showdown, shootout, spread fear within, without
We're gonna take what's ours to have
Spread the word throughout the land
They say the bad guys wear black
We're tagged and can't turn back
光線之下,趾高氣昂
沒人能動我們一根寒毛
決鬥、槍戰,散佈恐懼,裡裡外外
我們拿走我們要的一切
傳聞不脛而走
人們說壞傢伙總是穿得一身黑
這是屬於我們的第一印象,沒有退路
You see us comin'
And you all together run for cover
We're taking over this town
看見我們大駕光臨
你們紛紛走避
現在我們說了算
Here we come reach for your gun
And you better listen well my friend, you see
It's been slow down below,
Aimed at you we're the cowboys from hell
Deed is done again, we've won
Ain't talking no tall tales friend
'Cause high noon, your doom
Comin' for you we're the cowboys from hell
我們要拿走你的傢伙
我的朋友,你最好仔細聽清楚,你瞧
現在是最佳時機
瞄準你啦!我們是來自地獄的牛仔
又成功地幹了一票,獎落我家
廢話少說,虛張聲勢也沒用,朋友
因為日正當午,你的末路
衝著你來啦!我們是來自地獄的牛仔
Pillage the village, trash the scene
But better not take it out on me
'Cause a ghost town is found
Where your city used to be
So out of the darkness and into the light
Sparks fly everywhere in sight
From my double barrel, 12 gauge,
Can't lock me in your cage
劫掠村鎮,玷汙美景
但最好別拿我出氣
因為你們安居樂業的城市
已經被發現成為鬼城啦
所以別再躲藏於陰影之中,出來正面對決
從我12口徑的雙管獵槍飛濺出的槍火
佔滿整個視線
你們絕對無法把我繩之以法
You see us comin'
And you all together run for cover
We're taking over this town
看見我們大駕光臨
你們紛紛走避
現在我們說了算
Here we come reach for your gun
And you better listen well my friend, you see
It's been slow down below,
Aimed at you we're the cowboys from hell
Deed is done again, we've won
Ain't talking no tall tales friend
'Cause high noon, your doom
Comin' for you we're the cowboys from hell
我們要拿走你的傢伙
我的朋友,你最好仔細聽清楚,你瞧
現在是最佳時機
瞄準你啦!我們是來自地獄的牛仔
又成功地幹了一票,獎落我家
廢話少說,虛張聲勢也沒用,朋友
因為日正當午,你的末路
衝著你來啦!我們是來自地獄的牛仔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.103.66
推 jerry1144:Pantera讚阿 11/19 18:13
推 psyclone:以前也翻過推一下!!! 11/19 19:27
→ usbeef:原來樓上沒把歌名打出來,難怪找不到。 本來以為沒人翻XD 11/19 20:01
推 coolfly:可以欣賞到不同風格的翻譯啊XD 11/19 20:36
※ 編輯: usbeef 來自: 61.62.103.66 (11/19 21:01)
推 psyclone:翻得真好~~不愧是米國牛XDD 11/19 21:05
推 metallica666:PANTERA一定要推 11/19 21:44
推 qwertyhg999: PANTERA一定要推 11/19 22:46
推 Mayhem:推推~精華區Z→1→38可以快速查詢板友們翻譯過哪些團/歌唷 11/20 01:13