作者usbeef (好吃)
看板RockMetal
標題[翻譯] Living Through Me (Hell's Wrath)
時間Wed Nov 25 00:52:39 2009
http://www.youtube.com/watch?v=7bk5yvyg9C0&fmt=18
Living Through Me (Hell's Wrath)
依我而活 (地獄之怒)
Pantera
這是有關毒品濫用的歌曲
後面翻到不知道在翻啥...
--------------------------------------------------------------------------------
I cannot take the take,
your condition was nod awake
A selfish cryer, boldface liar,
robbing all of what you could take in
對於妳這種放蕩生活我已忍無可忍
自私的愛哭鬼,貨真價實的騙子,強取豪奪一切能欺騙的事物
Stabbed towards a death,
a dirty smelling girl
Shit decisions, no provisions,
filling veins with juice of chaos
掛著一絲微笑的髒女孩,這一針帶妳邁向死亡
糟糕透頂的抉擇,短視近利
浮腫的靜脈裡滿是混亂的汁液
Painted face, olive drab, swollen hole, empty bag,
sunken eyes, whining dog,
it's times like this you should pray for never
濃妝豔抹、衣著褐綠、紅腫小穴、胸部下垂
眼眶凹陷、如狗嗚咽
這種時候,妳該祈禱妳從未如此選擇
I broke your fucking mold
then threw away the cast,
new religion and new provisions,
it's amazing you're alive
打破妳的窠臼,將束縛拋到腦後
新的信仰、新的供給
令人驚訝的是妳再度神采飛揚
Drop the needle and stop what you're changing into
Erase the end dissolving, disgrace is needed more
放下針筒,停下蛻變的腳步
更多的羞辱才能抹除這即將消溶的結束
So I mended severed ties,
through flesh we cauterized
the undeserving, sliming, writhing,
I filled you up with watered promise
虛幻地承諾,藉由肉體的交流,將鄙視的目光、直流的冷汗、糾結的軀體燙上尾聲
我倆的間隙消弭
Painted face, olive drab, swollen hole, empty bag,
sunken eyes, whining dog,
it's times like this you should pray for never
濃妝豔抹、衣著褐綠、紅腫小穴、胸部下垂
眼眶凹陷、如狗嗚咽
這種時候,妳該祈禱妳從未如此選擇
Spitting teeth, oral lust, alley fuck,
angel dust, anal whore, bleeding knees,
it's times like this to pray for murder
So now I've seen it all,
Hells' wrath,
no man has greater glory,
cause now you're living through me
毆打落牙、口交、大鍋炒
天使塵、肛交娼妓、流血的膝蓋
此刻祈禱有人能賜予死亡
如今我看盡一切,地獄之怒,沒有人具有更高尚的榮譽
因為現在你們依我而活
So I'm done with saving you,
a gift unto myself,
a tired savior, a wasted favor,
and I'm lucky I'm alive
我已經放棄拯救妳,這等同
一個恩賜於我
一個疲憊的救世主
一個虛擲的善行
幸運如我,我仍舊活著
Drop the needle and stop what you're changing into
放下針筒,停下蛻變的腳步
I broke your fucking mold
then threw away the cast
打破妳的窠臼,將束縛拋到腦後
Painted face, olive drab, swollen hole, empty bag,
sunken eyes, whining dog,
it's times like this you should pray for never
濃妝豔抹、衣著褐綠、紅腫小穴、胸部下垂
眼眶凹陷、如狗嗚咽
這種時候,妳該祈禱妳從未如此選擇
Spitting teeth, oral lust, alley fuck,
angel dust, anal whore, bleeding knees,
it's times like this to pray for murder
So now I've seen it all,
Hells' wrath,
no man has greater glory,
cause now you're living through me
毆打落牙、口交、大鍋炒
天使塵、肛交娼妓、流血的膝蓋
此刻祈禱有人能賜予死亡
如今我看盡一切,地獄之怒,沒有人具有更高尚的榮譽
因為現在你們依我而活
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.103.66
推 goldflower:歌詞很憤怒 顏色也讓我的眼睛有點憤怒XDD 11/25 00:54
→ usbeef:我也想用灰色啊,可是為了憤怒XD 11/25 00:56
推 ag629:要不要來翻floods 11/25 01:01
※ 編輯: usbeef 來自: 61.62.103.66 (11/25 01:31)
→ usbeef:我盡量嘗試,希望單字不要太難 11/25 01:34
→ alfa156:真希望Pantera可以團元, phil這個惡搞又愛嗑藥的bad ass 11/25 01:53
→ alfa156:讓人又愛又恨, 現在團員各自單飛所組的團,總覺得不夠爽 11/25 01:54
推 qwertyhg999:可惜 人死不能復生 唉 11/25 02:45
推 coolfly:推!!這首不太好翻說~ 11/25 07:59