作者nbaworf (哈哈鏡)
看板RockMetal
標題[翻譯] Nirvana - The Man Who Sold The World
時間Sun Sep 11 23:10:40 2011
Nirvana - The Man Who Sold The World
http://www.youtube.com/watch?v=fregObNcHC8&ob=av2e
We passed upon the stair, we spoke of was and when
我們走過階梯,正在說些什麼
Although I wasn't there, he said I was his friend
雖然我不在那裡,但他說我是他朋友
Which came as some surprise I spoke into his eyes
我有些驚訝,便盯著他的眼睛和他說話
I thought you died alone, a long long time ago
想必你是孤獨的死去吧,很久很久以前
Oh no, not me
唉,那不是我
I never lost control
我從來不會失去控制
You're face to face
你正與他面對面
With The Man Who Sold The World
和那位賣掉世界的男人
I laughed and shook his hand, and made my way back home
我微笑並且和他握手,然後順著路回家
I searched for form and land, for years and years I roamed
我試圖尋找農場和土地,年復一年我仍如此漫步著
I gazed a gazley stare at all the millions here
我目不轉睛的盯著擺在那邊的一百萬
We must have died along, a long long time ago
我們一定已經死了,就在很久很久以前
Who knows? not me
誰知道呢?
We never lost control
我們不曾失去控制
You're face to face
而你正與他面對面
With the Man who Sold the World
那個賣掉世界的男人
最喜歡的Nirvana的曲子之一
收綠在Nirvana的遺作<Unplugged In New York>
--
照片中的苗場正在慢跑,構圖雖然平凡無奇,卻完美的捕捉了周圍寂靜的氣氛,
以及苗場先生身上散發出如蒸氣般的熱度,我心裡覺得好帥,也再次想起「繼續做我
所能做的事」那句話。--伊坂幸太郎<終末的愚者>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.98.59
推 Ning01:推nirvana和翻譯 09/11 23:21
推 dorae0903:這是bowie的歌....= = 09/11 23:28
推 DAGG5566:真的很棒 09/11 23:31
→ nbaworf:是bowie沒錯 但是我覺得這個翻唱很棒 09/11 23:53