作者coolfly (早安,黑色星期五)
看板RockMetal
標題[翻譯] Bruce Dickinson - Tears Of The Dragon
時間Tue May 18 01:25:06 2010
http://www.youtube.com/watch?v=shfZzTJYZWs
Tears Of The Dragon
龍之淚
Bruce Dickinson
For too long now
There were secret in my mind
For too long now
There were things I should have said
In the darkness
I was stumbling for the door
To find a reason
To find the time, the place, the hour
長久以來
我內心一直藏有秘密
長久以來
有些事我該說卻未說
在黑暗中
我跌跌撞撞尋找一道門
去發現一個理由
去發現正確的時間、正確的地方、正確的時刻
Waiting for the winter sun
And the cold light of day
The misty ghost of childhood fears
The pressure is building
And I can't stay away
等待著冬陽露面
還有白晝的冷光
童年恐懼化為朦朧鬼魂
壓力越築越高
我無法置身事外
I throw myself into the sea
Release the wave
Let it wash over me
To face the fear
I once believed
The tears of the dragon
For you and for me
我縱身投入大海
揚起波濤
讓它洗遍我的全身
去面對恐懼
曾經我相信
巨龍之淚
是為你我而流
Where I was
I had wings that couldn't fly
Where I was
I had tears I couldn't cry
那時候
我曾有翼卻不能飛
那時候
我曾有淚卻不能流
My emotions
Frozen in an icy lake
I couldn't feel them
Until the ice began to break
我的情感
冰封在結凍的湖泊
除非冰面開始破裂
我無法感受到它們
I have no power over this
You know I'm afraid
The walls I built are crumbling
The water is moving
I'm slipping away
我對此無能為力
你知道我仍恐懼
我所築的冰牆正在粉碎
水又開始流動
我正逃離
I throw myself into the sea
Release the wave
Let it wash over me
To face the fear
I once believed
The tears of the dragon
For you and for me
我縱身投入大海
揚起波濤
讓它洗遍我的全身
去面對恐懼
曾經我相信
巨龍之淚
是為你我而流
Slowly I awake
Slowly I rise
The walls I built are crumbling
The water is moving
I'm slipping away
慢慢地我醒來
慢慢地我爬起
我所築的冰牆正在粉碎
水又開始流動
我正逃離
I throw myself into the sea
Release the wave
Let it wash over me
To face the fear
I once believed
The tears of the dragon
For you and for me...
我縱身投入大海
揚起波濤
讓它洗遍我的全身
去面對恐懼
曾經我相信
巨龍之淚
是為你我而流……
(高仕艷 譯)
--
There's a Stairway to Heaven, 天堂難上,
but a Highway to Hell. 地獄好走。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.123.233
推 morlboro:剛點就po上來了!不愧是酷飛大 05/18 01:27
推 psyclone:這會不會太快!!!!! 05/18 01:28
推 yo:Cool~~~~~~~~~~~~~~ 05/18 01:57
推 smlumpy:也太快XDD 05/18 15:30
其實這首歌扣掉副歌後還滿簡短的:$
※ 編輯: coolfly 來自: 114.38.122.73 (05/18 20:05)