精華區beta RockMetal 關於我們 聯絡資訊
Helloween-If I could fly 哈囉~運-如果我能飛... http://www.youtube.com/watch?v=23Cca-7UX-E
很喜歡這首 古典味很濃!! 這次嘗試自己翻譯 沒有人幫我校對 有錯還請強者多指正 No fear, no pain 無畏懼 無苦痛 Nobody left to blame 無人可以苛責 I'll try alone 我試著一個人獨處 Make destiny my own 創造屬於我的人生 I learn to free my mind 學著有自己的想法 Myself I now must find 找尋我自己 Once more, once more 一次又一次 If I could fly 如果我能飛 Like the king of the sky 像那天空的王者 Could not tumble nor fall 不再失敗也不在墮落 I would picture it all 這是我想要的願景阿 If I could fly 如果我能飛 See the world through my eyes 看透這世界 Would not stumble nor fail 沒有任何羈絆與失敗 To the heavens I sail 我想要航向天堂 So here I am 所以我在這 In solitude I stand 處在這孤寂的地方 I've got dreams inside 找尋內心深處的夢想 I need to realize 我需要去實現他 My faith has grown 我的信仰成熟了 No fear of the unknown 已不再恐懼未知的事物 No more, no more 在也不怕 If I could fly 如果我能飛 Like the king of the sky 像那天空的王者 Could not tumble nor fall 不再失敗也不在墮落 I would picture it all 這是我想要的願景阿 If I could fly 如果我能飛 See the world through my eyes 看透這世界 Would not stumble nor fail 沒有任何羈絆與失敗 I could revage my jail 我將逃離我自己的監獄 (不知道revage的意思 也查不到 對照前後自己翻成這樣 有請強者指正) If I could, if I could, fly 如果我能飛 If I could, if I could, fly 如果我能飛 If I could, If I could fly 如果我能飛 Like the king of the sky 像那天空的王者 Could not tumble nor fall 不再失敗也不在墮落 I would picture it all 這是我想要的願景阿 If I could fly 如果我能飛 See the world through my eyes 看透這世界 Would not stumble nor fail 沒有任何羈絆與失敗 I could revage my jail 我將逃離我自己的監獄 If I could fly 如果 我能飛的話.... -- 文字 噪音 http://www.wretch.cc/blog/ddtmc -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.173.205
SwordLust:第二句是 無人可以苛責 之類的意思吧 01/26 14:27
SwordLust:no fear of the unknown是 已不再恐懼未知的事物 01/26 14:29
SwordLust:呼呼..你把revage改成ravage就查的到意思了 01/26 14:32
感謝指正 感恩! ※ 編輯: ddtmc 來自: 218.165.173.205 (01/26 14:39)
beavbutt:這首我很喜歡 哈哈哈 01/26 14:45
pawapawa:紀念專輯將這首歌改得一點味道都沒有 但是我卻聽到嘴角都 01/26 16:39
pawapawa:會笑 這就是happy metal的魔力嗎? magic... 01/26 16:40
helosie:CD一放進去 傳來台式節奏的歡樂魔力 01/26 17:48
kenshinsandy:推這首 01/26 17:53
ddtmc:剛剛爬了一下精華區...原來酷飛姐翻過了 我翻的好羞恥 01/26 18:54
Gotthard:If I coolfly~ 01/26 21:34
tws666:這張的手冊製作精美~歌又讚! 01/26 21:41
S738:我覺得重編的Dr. Stein超棒,喔耶 01/26 23:23
pawapawa:我本來第一次聽到新版Dr.Stein不爽到翻 可是現在變成我念 01/27 01:17
pawapawa:書前必聽的一首 聽完覺得好快樂 = = 幹我一定病了 01/27 01:18
marspooh:酷飛,有人叫妳~~ 01/27 01:39
windgodvocx1:大推這首!!!! 01/27 11:26
coolfly:原PO幹嘛那麼謙虛~不同人翻有不同風味啊^^ 這首很好聽哩 01/27 11:29
starsailor:超愛這張,歌詞本精緻到一個境界。BTW,你翻得不錯啊! 01/27 14:21