精華區beta RockMetal 關於我們 聯絡資訊
http://www.youtube.com/watch?v=_QyYaPWasos
MansonSick大推文的這個改版太歡樂了 忍不住把歌詞翻了一下XD 有些地方為了配合台灣的民情,做了些更動 純為效果,如有冒犯,還請海涵 We Didn't Start the Flame War 筆戰不是我們引起的 吱吱:圖貼囉 蛆蛆:反應如何? 吱吱:你ㄎ以自己看啊 (點下企) 【(文章標題)挑戰本站最好笑!】 「頭推」 「死gay」 「二推」 「滾啦」 「圖蠢爆了」 「這招辛浦森家庭玩過了啦」 「南方公園也玩過喲」 「(直昇機貼圖)金排球喲喲喲喲喲」 (ROFL:Rolling On Floor Laughing,笑到滿地打滾。這裡應該是在酸) 「蠢爆」 「可是窩還蠻洗翻的縮」 「(假網址:)我恨Mindy」 「(假網址:)我恨Cindy」 「我恨死玻璃和猶太豬」 「圖裡是誰?我要看露點啦」 「低級,難怪都沒女生逛這個站」 「這圖讚翻,我想督她」 (FTW:For the win,讚翻) 「我督你媽」 「回去打槍哭哭吧死阿宅」 「噢幹!這超強的!」 (pwnage:ownage<超強>的誤拼,不過大家也哼常用) 筆戰不是我們引起的,早在我回文前大家就超愛戰 筆戰不是我們引起的,就讓全世界知道我有多混帳 「圖在別的地方看過了」 「這圖是改的吧」 「看不太出來,不過我同意」 「爛死了,噓爆它!」 (感謝epingchris大說明dugg down的意思^^) 「這種垃圾也能上衝上熱門話題?」 「別站的人過來衝的吧」 【(連結名稱:)火柴人卡通,超好笑】 「從xkcd盜轉來的吧」 「猜錯了,丟臉喲」 「說我亂說就貼連結證明啊」 「2012投小夫!」 「選得上才有鬼,吱吱最愛自嗨」 「人家很有機會選上啊」 「對啦,去法國選就會上啦,我猜你也想投秀蓮姊」 (原文是美國共和黨的兩位政治人物隆保羅Ron Paul和裴琳Sarah Palin) 筆戰不是我們引起的,早在我回文前大家就超愛戰 筆戰不是我們引起的,就讓全世界知道我有多混帳 「想要免費的iPod?點這個連結就能拿喔」 「幹,貼廣告文的人渣」 「噢天啊,快看我的影片──小胖子抓狂了」 「你媽知道你在這裡貼廢文嗎?」 (troll:專門喜歡貼文引戰或貼垃圾文的小白) 「死白目」 「累了嗎?聽首歌吧」 (RickRoll'D http://www.youtube.com/watch?v=oHg5SJYRHA0
這個影片在各論壇到處流竄,化身不同標題騙人去點,受害者不計其數) 「Gay--------------------------」 「告訴你,我最討厭混血兒、墨西哥人、紅頭髮和亞洲人了!」 「幹麻這樣種族歧視」 「幹麻這樣種族歧視」 「不好意思貼了兩次」 「白痴新警察」 (noob:小嫩嫩) 「你有什麼病啊?垃圾」 「廢啦!死玻璃」 「你才是gay」 「你才是賤貨」 「爛人,你們只配吸我屌」 筆戰不是我們引起的,早在我回文前大家就超愛戰 筆戰不是我們引起的,就讓全世界知道我有多混帳 混帳~混帳~混帳~混帳~ 「死Gay--------------------------」 --   Guys are OK. Shake their hand. Women are special. You can hug them.    男生還不錯啦,我都跟他們握握手。            女人則是特別的,你可以抱她們。 - Bon Scott AC/DC -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.118.131
lordlpg:怎麼沒有英文歌詞 11/05 20:42
Staysick:酷飛真的挺糟糕的 11/05 20:43
coolfly:請大家相信酷飛是很清純的!! 11/05 20:44
coolfly:因為是看影片翻的...翻完才發現他們網站上有歌詞(死) 11/05 20:45
coolfly:http://0rz.tw/lwVnz 附上英文歌詞 11/05 20:46
VaderChuLip:戰!! 11/05 20:55
wiredo:好! 11/05 20:55
metalguy:死GAY 11/05 21:40
psyclone:good job!!! 11/05 22:18
knight00931:XDDDDDDDDDDDDd 11/05 22:25
ilovebritpop:Billy Joel的歌被改成這樣 XD 11/05 22:32
epingchris:大推!!比我之前試翻過的爆笑多了……話說dugg down 11/05 22:42
epingchris:似乎是交流網站DIGG上面等同於"噓"的東西…… 11/05 22:42
感謝epingchris大的說明,已經把歌詞改過來囉^^
SwordLust:(高仕艷 譯) 幫妳補上 11/06 01:16
\囧/ ▅ (拿橡皮擦偷擦) ※ 編輯: coolfly 來自: 114.41.120.186 (11/06 12:38)
EDGE: 比利喬哭哭..推一下這資深鄉民才能翻出來的感覺。 11/08 16:38