作者nbaworf (哈哈鏡)
看板RockMetal
標題[翻譯] Marilyn Manson - The Beautiful People
時間Tue Jul 26 01:55:15 2011
Marilyn Manson - The Beautiful People
http://www.youtube.com/watch?v=Ypkv0HeUvTc&ob=av3e
I don't want you and I don't need you
我不想要你也不想鳥你
don't bother to resist, I'll beat you
別再浪費力氣抵抗了,我會打死你
It's not your fault that you're always wrong
這不是你的錯因為你永遠都是錯的
the weak ones are there to justify the strong
弱者正在為強人們開釋
the beautiful people, the beautiful people
美麗的人們阿,美麗的人們阿
it's all relative to the size of your steeple
這跟你們那根的大小有關係
you can't see the forest for the trees
你看不見森林裡面的樹
you can't smell
你也聞不到
your own shit on your knees
你拉在膝蓋上面的屎味
(chorus)
Hey you, what do you see?
嘿!你看見了什麼
something beautiful,something free?
是美麗的事物?還是自由的事物?
hey you, are you trying to be mean?
嘿!你想變得比較有料嗎
if you live with apes man, it's hard to be clean
如果你和人猿們群居在一起,你也會很難保持乾淨
there's no time to discriminate,
你也沒有多餘的時間來歧視
hate every motherfucker
討厭那些操你媽的渾蛋們
that's in your way
那是你的自由意志
the worms will live in every host
蟲子會寄生在每一位寄主上面
it's hard to pick which one they eat most
你很難去尋找他們吃最多的食物,他們會吃死你的
the horrible people, the horrible people
恐怖的人們阿,恐怖的人們阿
it's as anatomic as the size of your steeple
這和你那根的結構一模一樣
capitalism has made it this way,
這是資本主義造下的孽
old-fashioned fascism
加上陳腐的法西斯主義
will take it away
也會帶走一切
這張Antichrist superstar真的超棒的
整張邪氣超重
反叛氣味超濃
讓我整個愛上曼森
其實翻譯曼森的歌詞還蠻爽的
藉機發洩一下對周遭鳥人鳥事的怨恨XD
--
照片中的苗場正在慢跑,構圖雖然平凡無奇,卻完美的捕捉了周圍寂靜的氣氛,
以及苗場先生身上散發出如蒸氣般的熱度,我心裡覺得好帥,也再次想起「繼續做我
所能做的事」那句話。--伊坂幸太郎<終末的愚者>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.121.21
→ Hollowcorpse:看過Manson就不覺得Gaga有什麼特別的...XD 07/26 03:26
推 moonhuang:第二句前半段原意應較接近"別浪費力氣拒絕了" : ) 07/26 04:10
→ moonhuang:啊考慮到後面說要打他 應該改成"抵抗"XD 07/26 04:10
推 alice1012v18:這首超爽的 07/26 04:44
推 MoseHas:原來GaGa是對Manson致敬啊XDDD 07/26 05:44
推 GRDII:超猛的鼓跟BASS.. 07/26 08:50
推 hankower:Gaga跟Manson致敬 XD 07/26 10:08
→ nbaworf:感謝指正~ 07/26 11:05
※ 編輯: nbaworf 來自: 140.113.121.21 (07/26 11:06)
推 t2162050:這首節奏超讚! 07/26 15:23
推 bigpig8202:這首不推對不起自己 07/26 22:31