精華區beta RockMetal 關於我們 聯絡資訊
http://www.youtube.com/watch?v=OS1CoVNPWqY
In Solitude 孓然 To/Die/For I'm not the one to die for Don't grieve for me After I am gone No one remembers 我不值得別人犧牲性命 毋須為我悲悼 當我離開人世 沒有人會記得我 Let me die in solitude Under pale grey clouds Let me sleep forever Six feet under ground 就讓我在灰白的烏雲下 孓然一身死去吧 就讓我長眠 九泉之下 This life ain't what I wanted Don't cry for me I'm not worth your pain I'm not worth your tears 我從來不想要這樣的人生 毋須為我哭泣 我不值得你傷痛 我不值得你落淚 I say goodbye And raindrops taste like tears In the pouring rain I stand and die alone 我與世訣別 雨水落下,彷彿淚水 我獨自站在滂沱大雨下,孤單死去 In my final hour As I kneel on the leaves I can feel a wave of warmth Wash over me 臨終之時 當我雙膝落地,跪在落葉上 我能感到一股暖意襲來 遍佈全身 Then it's really over My earthly misery I'm not to be remembered Don't cry for me 我在塵世的苦難 終於徹底結束 誰也不會記得我 別為我哭泣 (高仕艷 譯) -- I had nothing but the embittered sun... 我一無所有,除卻那怨毒的太陽…… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.105.56
morlboro:酷飛推一個~~~ 04/21 10:08
morlboro:每次看到酷飛的翻譯文~都好開心呀~~~啦啦啦 04/21 10:09
是你不嫌棄啦>\\\\<
ForAllTid:推~! 04/21 16:41
haycheese:孑孓 04/21 21:11
夏天到了就會變蚊子>"<;; ※ 編輯: coolfly 來自: 114.38.125.52 (04/21 21:12)