作者haneak (紅燈區若是一開放恁這些)
看板RockMetal
標題[翻譯] FACT - Resident in my room
時間Wed Dec 2 22:41:53 2009
http://www.youtube.com/watch?v=pHGVXG4zNLc&feature=related
這是FACT上一張專輯,個人認為比在歐美出道後來的好聽多了
不過主唱要在歐美唱歌,發音好歹也練一下
這口音真是道地日本英文啊
That's quite ironic. Something eddies in me.
這真是諷刺 有著什麼旋繞著我
I entrust my body to it. Unchanging days.
我把身體托付給他 不變的日子
I was looking up the smoke
抬頭看著那些煙
I found a spider gazing me
我發現一隻蜘蛛纏著我
through a gap in the smoke.
在那煙的間隙中
as if myself losing the way to go
彷彿我迷失了方向
I can't move like the butterfly caught in the web.
就像被蜘蛛網纏住動彈不得的蝴蝶
I would play into your hand, if I struggle.
如果我掙扎便被你玩弄在掌心中
how long do you keep me as a preservative food?
你把我當成存糧有多久
for me, you seem to look over there.
你仔細的打量著我
how long do you keep me as a preservative food?
你把我當成存糧有多久
it's your territory
這是你的領域
I'm a wingless bipolar
我是一個沒有翅膀的二極體
how long do you keep me as a preservative food?
你把我當成存糧有多久
for me, you seem to look over there.
你仔細的打量著我
how long do you keep me as a preservative food?
你把我當成存糧有多久
for me, you seem to look over there.
你仔細的打量著我
There's a reality behind the window
那窗後的真實
the rain drops are like tick
那雨的滴答聲
If you wait a little longer, I would fly, before the smoke would be gone.
如果你再多等一會 我會在那必然散去的煙霧前飛走
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.6.25.77
推 hxc:我愛你!!! 12/03 00:42
推 coolfly:推! 12/03 10:35