作者psyclone (人間火炎瓶!!!!!)
看板RockMetal
標題[翻譯] At the gates-The Dying
時間Thu Dec 17 16:10:25 2009
本曲收錄於Slaughter of the soul的重發版內
憑著愛!!
At the gates的Slaughter of the soul專輯不含cover全曲翻譯完成!!!!
幫自己賀一下!!! v( ̄︶ ̄)y
At the gates - The Dying
垂 死
http://www.youtube.com/watch?v=w0Ifo5h8VyI
Reality - she feeds off me
Steal my eyes so that i can't see
Blinding me for all eternity
真相-她出賣了我
竊走我的雙眼,讓我失去光明
我永遠的失去了光明
Distorted dreams of our reality
Building walls around our lives
While we're staring, with eyes that deceive
As the eagle dives again
真實扭曲了我們的夢想
盲目包圍了我們的生命
直到我們能如獵鷹狩獵般,
確實的看穿一切的欺瞞
As daylight is torn
Our sins are reborn
Sweet nihilistic angel of war
當白晝被撕裂
我們的罪衍將會重生
戰爭天使,美麗的恐怖份子
Distorted dreams of our reality
Crucified, refusing to die
We are staring blind into a void of lies
As the eagle dives again
真實扭曲了我們的夢
既使被處死於十字架上,卻仍然抗拒著死亡
我們如獵鷹狩獵般,
凝視著失控的謊言化為虛無
As daylight is torn
Our sins are reborn
Sweet nihilistic angel of war
當白晝被撕裂
我們的罪衍將會重生
戰爭天使,美麗的恐怖份子
Dying reality
Stereotyped insanity
Sweet nihilistic angel of war
垂死的真實
瘋狂的規章
戰爭天使,美麗的恐怖份子
Together with the vermin of deception
Extinction lives and breathes in us
Degeneration - extinction lives and breathes in us
Degeneration
Degeneration
Degeneration
Degeneration
將我們與謊言蛆蟲的生息一同滅絕
墮落-將我們的生息一同滅絕怠盡
墮落!!! 墮落!!! 墮落!!! 墮落!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.130.56
※ 編輯: psyclone 來自: 163.29.130.56 (12/17 16:10)
推 bjorn607:全翻譯 推 12/17 18:46
推 Mayhem:推全曲翻譯 酷! 12/17 22:37
推 marspooh:讚!! 12/18 02:48
推 Lunaino:推全翻 12/18 12:52