精華區beta RockMetal 關於我們 聯絡資訊
4. A Trace Of Blood 血跡 Pain of Salvation Touching ground Going home to those I miss Safe and sound Weeks of exile turn to bliss But there’s something in her voice When she is calling me A trace of blood to lead me Through roads of agony With blood taste in my mouth And clouds before my eyes I kneel beside the bed Where my bleeding dryad lies 踏上地面 回家與我想念的事物重聚 那兒安全而穩定 數周以來的小別,都化為欣快喜悅 但她呼喚我的聲音 透露不祥意味 一道血跡領我 穿越錐心的道路 嘴裡浮現血味 雙眼滿佈愁雲 我跪在床邊 那裡躺著我的仙子,流著鮮血 [注] dryad即為希臘神話中的林間仙子。 Two young souls in misery 兩個悲慘不幸的年輕靈魂 Hitting ground Nausea wakes me up at dawn Hopes are found Dissected, turned and then withdrawn A chair of steel and wire Her legs are open wide Helpless in myself I stand there cold beside The doctors stay away Leave us with this dismay To see the colors of a miracle Fade and turn to gray 摔落地面 噁心感在清晨將我喚醒 發現希望已經 破碎、顛倒,並被撤回 在一張鋼鐵製的椅子上 她雙腿敞開 我內心充滿無助 只能站在一旁 醫生都退開了 留下我們面對這震驚痛苦 眼見奇蹟的色彩 逐漸消退,化為黑白 Then a cry and rivers of blood Flow so sadly bringing you Our dreams pour into a cold tray Two young souls in misery Missing you 一聲呼號,血流成河 何其哀傷你也在波流之中 我們的夢想被傾倒在冰冷的托盤 兩個悲慘不幸的年輕靈魂 想念著你 I never knew your name but I will miss you just the same I was to live for you I lost the will to live at all the day you came It’ll never be the same but I will love you just the same You were to be the first, how wonderful Now I will always fear to hope again 從沒機會知道你的名字,但我同樣永遠想念你 我本是為你而活 在你來不及降臨世間的那天,我失去了生存的意志 我再也無法一如往昔,但我會愛你依舊 你本該是我第一個孩子,多美好的事 如今我將永遠害怕再次懷抱希望 The irony Of seeing me whispering through her skin So joyfully To our child there deep within Or of when she called to me To tell me cheerfully That she had seen your shape On a hospital screen And of nurses being concerned That you never moved or turned Too late we see the warnings Too late we learn 多麼諷刺! 想當時我快樂地 隔著她的肚皮 對我倆尚未出世的孩子輕聲細語 還有當她叫我過去 歡天喜地告訴我 她在婦產科的螢幕上 看見你模樣的情景 相對地護士則開始擔心 你從來都不活動或翻身 我們太晚才看見警訊 我們太晚才明白 I never saw your face and now you’re gone without a trace Except the trace of blood that’s deeply scarred into my eyes To fill your place It’ll never be the same but I will love you just the same I was prepared to be your father How can I ever prepare for that again? 從沒有見過你的長相,現在你走得無影無蹤 除了那道怵目驚心的血跡 填補了你的位置 世界再也不同,但我會愛你依舊 我本已準備成為你的父親 如今我要怎樣才能再有同樣心情? Still I follow that trace of blood Always leading back to you Hollow years of damming that flood Two young souls in misery Missing you... Missing you... 我依然跟隨著那道血跡 它總能讓我找到你 空虛歲月潰堤而出 兩個悲慘不幸的年輕靈魂 想念著你…… 想念著你…… (高仕艷 譯) -- Moi, Peiere Reviere, ayant egorge ma mere, ma soeur et mon frere…… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.72.139
vul3G:推 04/27 14:29
cupie:推 04/27 20:35
zero12242000:Ramedy Lane裡面我最喜歡這首...推 04/27 22:35
afulet:推 04/27 22:48