作者coolfly (早安,黑色星期五)
看板RockMetal
標題[翻譯] Rammstein - Engel
時間Wed Feb 9 22:16:13 2011
http://www.youtube.com/watch?v=LnHgqTbdgns
Engel
天使
Rammstein
Wer zu Lebzeit gut auf Erden
wird nach dem Tod ein Engel werden
den Blick gen Himmel fragst du dann
warum man sie nicht sehen kann
在塵世中一生為善之人
死後將會化為天使
你看向天空問道
為什麼你看不見他們
Erst wenn die Wolken schlafengehn
kann man uns am Himmel sehn
wir haben Angst und sind allein
唯有當雲朵都進入夢鄉
你才會在天上看見我們
我們既恐懼又孤獨
Gott weiß ich will kein Engel sein
天知道我根本不想當天使
Sie leben hinterm Sonnenschein
getrennt von uns unendlich weit
sie müssen sich an Sterne krallen (ganz fest)
damit sie nicht vom Himmel fallen
他們居住在陽光之後
與我們隔絕,遙不可及
他們必須攀著星星(緊緊抓住)
才不至於從天空墜落
Erst wenn die Wolken schlafengehn
kann man uns am Himmel sehn
wir haben Angst und sind allein
唯有當雲朵都進入夢鄉
你才會在天上看見我們
我們既恐懼又孤獨
Gott weiß ich will kein Engel sein
天知道我根本不想當天使
Erst wenn die Wolken schlafengehn
kann man uns am Himmel sehn
wir haben Angst und sind allein
唯有當雲朵都進入夢鄉
你才會在天上看見我們
我們既恐懼又孤獨
Gott weiß ich will kein Engel sein
天知道我根本不想當天使
(高仕艷 譯)
註:譯自德文歌詞之英譯。
--
I had
nothing but the
embittered sun...
我一無所有,除卻那怨毒的太陽……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.103.28
推 MotleyCrue:推啦~~ 02/09 22:34
推 brooklyn1:Rammstein推一個! 02/09 22:40
推 rammstein:回樓上 我推了 02/09 22:41
推 ska1122:好歌 02/09 23:34
推 ss8600g:不知道為什麼每次聽總是想笑 跟歌詞好不搭阿阿 02/10 00:05
推 messyaly:必推!!! 02/10 00:14
→ coolfly:我覺得前面的口哨蠻有西部片的味道XD 02/10 21:01
推 lordlpg:西部片推一下the good the bad the ugly 02/11 18:47