作者cielu (黑暗系掰露)
看板RockMetal
標題[翻譯] Turisas=>SAHTI-WAARI我阿公的啤酒
時間Fri May 20 23:33:08 2011
已經加上字幕的演唱會影片版
http://www.youtube.com/watch?v=EzPTKoIv87Y
觀賞重點: 前面的正妹風琴手Netta對上提琴手Olli合奏
原文是芬蘭文, 我不會
不過幸好有找到英文翻譯,索性就拿來翻成中文了
首先歌名部份, Sahti是芬蘭傳統的釀造啤酒
Waari=Vaari, 是祖父的意思, 在此借指傳統
詭異的是, 這首歌完整歌詞有3段, 每段各4句
但是不管CD或現場, 他們都只有唱第2段而已
第二段唱完2次就沒了
以下完整歌詞, 黃色的部份是他們唯一有唱的一段
Nyt täyttyy mahlainen malja
現在就倒滿你的酒杯
Tuoppeihin virtaa sahti ja kalja
把啤酒一升一升的喝下去
Uusi polvi kun päätänsä nostaa
即使長江後浪推前浪
Vanha tapa ei kuole koskaan
這個舊的傳統到死都不會變
Murtumaan ei kristityn miekkakaan meitä saa
拿基督教的劍來也無法擊毀我們
Käymme teistoa ainiaan
我們會持續奮戰
Nyt laulumme jumalille raikaa saa
讓這戰歌傳到神的耳裡吧
Siis tuoppinne nostakaa!
舉起你的酒杯來
Tummat pilvet, ilkeä taivas
昏暗的雲, 滿佈威脅的天空
On kaukana korpien kätköissä maa
在森林深處有一個國家
Kyiset pellot, katajainen kansa
原野滿是活生生的蛇,固執的住民
Luulivat voivansa sen alistaa
卻有一批人以為可以打敗他們
之前翻過的兩首Turisas歌曲也加上字幕了
請服用XDDD
Turisas戰神突里薩 - Rasputin拉斯普丁 (俄國魔僧)
http://www.youtube.com/watch?v=-EB_xylomYk
Turisas戰神突里薩 - As Torches Rise 火炬升起
http://www.youtube.com/watch?v=aO_sShAr8dE
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.115.133.155
※ 編輯: cielu 來自: 58.115.133.155 (05/20 23:33)
推 MotleyCrue:頭推頭推!! 05/20 23:50
推 besydasha:有看有推!! 05/20 23:54
推 saigxx:爽~!!! 05/21 00:00
推 PistolUncle:爽推! 05/21 00:04
推 a5131169:爽推~~前面的合奏超棒 05/21 01:33
推 air23314:靠超爽!! 05/21 02:12
推 XVN:幹好熱血阿!!!!爽! 05/21 11:39
推 kimogyee:舒爽 05/22 00:03