作者hutdris ()
看板RockMetal
標題[翻譯] Opeth-Bleak
時間Tue Dec 15 18:29:42 2009
這首是我聽Opeth的第一首 也是我嘗試翻譯的第一次
如有謬誤 還請多多指教摟
http://www.youtube.com/watch?v=dB1NuL-8Dhc
Opeth-Bleak
Beating
Heart still beating for the cause
Feeding
Soul still feeding from the loss
Aching
Limbs are aching from the rush
Fading
You are fading from my sight
悸動 內心仍然為之悸動
眷養 以失敗為食眷養靈魄
刺痛 軀幹自倉皇而生的刺痛
消逝 你將從我的視界消逝
Break of morning, coldness lingers on
Shroud me into nightmares of the sun
雖已破曉,椎心冰寒仍不肯離去
為我纏上壽衣埋入日魘末境
Moving
I am moving closer to your side
Luring
You are luring me into the night
Crying
Who is crying for you here
Dying
I am dying fast inside your tears
飄移 飄移至有妳之側
魅惑 妳正是那誘我入夜的魅惑者
悲鳴 誰在為妳悲鳴呢?
死亡 妳的淚水催化著我的死亡
Plunging towards bereavement faster yet
Clearing thoughts, my mind is set
急墮入哀慟淵藪
雖保清醒意識,心神已然衰敗
Devious movements in your eyes
Moved me from relief
Breath comes out white clouds with your lies
And filters through me
You're close to the final word
You're staring right past me in dismay
妳眼中閃爍的曖昧游移著
將我從救贖中拖離
妳的謊游離在白色氣息中
迫我一一沉濾
接近那最終話語時
妳將驚慌啟程離我遠去
A liquid seeps from your chest
And drains me away
Mist ripples round your thin white neck
And draws me a line
Cold fingers mark this dying wreck
This moment is mine
一絲濕潤從妳胸前滲出
將我吸榨成乾
環繞在妳細白頸側之霧
讓我被拉扯成線
冷酷纖指標記了這場死亡毀滅
而這是屬於我的時刻
Help me cure you
Atone for all you've done
Help me leave you
As all the days are gone
助我療妳
償回妳所作所為
助我離妳
一如往日已逝
重複段略
Night falls again
Taking what's left of me
夜幕再次降臨
密語著我的離去
Slight twist, shivering corpse
Ornated with water, fills the cracks
Clasped in my limbs by tradition
This is all you need
細長繩環 輕顫屍骸
浮華以水 注滿裂痕
縛我從法 汝願將償
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.113.218
推 kopfschuss:這首讚! 12/15 19:07
推 twbeerbeer:黑水公園最愛這首 12/15 19:11
推 tonylf22:現場版的才是激爽 12/15 19:19
推 Lunaino:喔喔讚 12/15 19:25
推 bjorn607:無懈可擊的一首 12/15 19:25
推 erichisoka:唱過推 12/15 21:03
推 S738:神曲 12/15 21:27
推 Mayhem:推推 12/15 21:30
推 megadave:Opeth讚啦 12/15 22:12
推 goldflower:原poYAMAHA熱音大賽最佳bass手 12/16 01:45
推 inzuk:翻的讚! 看到最後一段還以為看到閃靈歌詞哈哈 12/16 04:17
推 visualrock:I.B.W.P. 池袋黑水公園 12/16 23:13