作者runemagic (Marigold)
看板RockMetal
標題[翻譯] Angra-The rage of the waters
時間Sat Sep 18 23:54:55 2010
5. The Rage Of The Waters
水的狂怒
翻譯:Marigold
http://www.youtube.com/watch?v=xXdeazI_bFM
Rise of the tides, breaking the hush
Far in the distance it's heard
Watery eyes, feelings disturbed
Face the troubled waters
Soaking the earth, kissing the sand
Your feelings seem to overflow
Running in streams, out of control
A wave is on its way
潮水湧升,衝破寂靜
在遙遠的地方也將被聽見
水之眼,感到躁動
面對攪動的水波
浸溼地嚷,親吻白沙
你的情感似乎將要滿溢而出
於水潮中狂奔,超乎控制
浪潮正捲以他的意志
It will collide against your soul
When your fears are all tumbling in disorder
In the ocean of new emotions
他將衝撞你的靈魂
當你的恐懼全於失序中翻滾
在情感奔濤的海洋
[Chorus]
In the rage of the waters
Wild surging, transformations, molding our lives
It's the age of the waters
Stirring up the patterns of our minds
So long, it took me to learn
Surging waves can take all your hope
But when the torment ends, comes the calm
There's no reason to despair, no!
在水的狂怒之中!
浪濤野奔,改變,塑造我們的生命
這是水的世代!
挑起我們內心的圖像
這麼長久,這使我領會
捲起的浪濤可以帶走所有希望
但是當苦難結束,平靜來臨
沒有絕望的理由啊!沒有!
[Repeat chorus]
In the rage of the waters
Where the tides are turning, feelings are running, molding our lives
It's the age of the waters
Boiling the fears we've kept inside, changing the direction of mankind
在水的狂怒之中!
那潮湧浪高,感覺激走,塑造我們的生命
這是水的世代!
讓我們心中的恐懼沸騰,改變人類的方向!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.49.52
推 l17:看到標題想到目前殘暴的颱風 09/19 07:19
→ monemama1979:推安瓜 09/19 13:15