作者psyclone (人間火炎瓶!!!!!)
看板RockMetal
標題[翻譯] The haunted-One Kill Wonder
時間Thu Oct 1 16:17:28 2009
最近很無聊 剛好在踢The haunted就順手翻一下
不過"One kill wonder"我還真不知道怎麼翻比較好
所以就自己隨便弄了一個勉強可以用的
到底正確要怎麼翻還是請高人指點啦~~~
http://www.youtube.com/watch?v=MU0ticxrzqs
One Kill Wonder
I stab you in the face just to let the world know how I feel.
Can yousense my pain? I am not scared to die,just biding time.
No escape from the raging fires.
I'll set this world alight just for you.
我深深插入你的臉只為了讓世界知道我的感覺
你感覺到我的痛苦了嗎
我不畏懼死亡,死亡不過是時間的凍結
在這烈焰中你無處可逃
我會為你燃燒這個世界
Desire
Face death sublime.
My soul so dark and hollow. Moulded by destructive hands.
Can you take the pain? Bury you with your saviour.
Foetal pose in a pool of blood.
I'll set my world alight just for you.
慾望
面對極緻的死亡
我的靈塊暨黑暗又空洞.
由破滅之手鑄造.
你能帶走這份痛苦嗎?
活埋著你與你的救世主
如新生兒般蜷臥在血池中
我會為你燃燒我的世界
Desire
Face death sublime.
Fuel the fire.
One kill wonder. One kill.
I feel the hatred rise within me.
Fulfil my need and watch you die.
Can you feel my pain?
I guess you can - Right up to the fuckin' hilt.
Left behind for the world to know.
My Terror - Now the tide has turned
I said the tide has turned.
Desire
Face death sublime.
One kill wonder.One kill
慾望
面對極緻的死亡
炎上
屠殺奇景.屠殺
感覺高漲的敵意與我一同爆走
目睹你死去能滿足我的慾望
感覺到我的痛苦了吧?
可以吧-快來緊緊抓住這該死的感覺
捨棄己知的世界
屬於我的恐怖 現世的一切己經瘋狂
我說這現世的一切己經瘋狂
慾望
面對極緻的死亡
屠殺奇景 屠殺
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.130.56
※ 編輯: psyclone 來自: 163.29.130.56 (10/01 16:25)
推 rasheedchiu:好像克勞薩一世的歌 10/01 18:05
推 Staysick:!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 10/01 18:27
推 Hollowcorpse:捅你的臉比較合吧 10/01 22:59
→ psyclone:用插是因為我翻到一半想到很糟糕的東西XDDD 10/02 00:13
推 coolfly:原PO好糟糕(指) 發現一個錯字 "極緻"->極致 10/02 00:14
→ Hollowcorpse:XDDDDD 10/02 01:02
→ psyclone:雖然有點牽強,但會用"緻"也是因為我糟糕了的產物XDDD 10/02 10:49
推 qwertyhg999:原波金變態 10/02 16:58
推 epingchris:推鬼上身樂團 10/02 21:14